"immunodeficiency syndrome" - Translation from English to Arabic

    • نقص المناعة المكتسب
        
    • متلازمة نقص المناعة
        
    • نقص المناعة البشري
        
    • ومتلازمة نقص المناعة
        
    • بمتلازمة نقص المناعة
        
    • مرض متلازمة نقص
        
    • لمتلازمة نقص المناعة
        
    • نقص المناعة البشرية المكتسب
        
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    2. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 2 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    1. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects [7]: debate: UN 1 - استعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها [7]: مناقشة:
    acquired Immunodeficiency Syndrome in all its aspects UN متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Joint United Nations Programme on human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome UN برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Sexually transmitted diseases and the human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome UN اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وفيـروس نقـص المناعـة البشريـة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
    Let the Commission on Human Rights consider the 30 million Africans who are suffering from acquired Immunodeficiency Syndrome and have no access to medication. UN دعنا ننظر في حالة اﻟ ٣٠ مليون أفريقي المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب والذين ليس لهم إمكانية الوصول إلى اﻷدوية.
    Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    acquired Immunodeficiency Syndrome in all its aspects UN متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    virus/acquired Immunodeficiency Syndrome in all its aspects UN متلازمـة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Immunodeficiency Syndrome in all its aspects UN متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Immunodeficiency Syndrome in all its aspects UN متلازمة نقص المناعة المكتسب من جميع جوانبها
    Overcrowding in the cells constituted a fertile ground for infectious diseases such as viral jaundice, acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS) and tuberculosis. UN ويشكل الاكتظاظ المفرط في الزنزانات يشكل أرضا خصبة لﻷمراض المعدية كاليرقان الفيروسي ومتلازمة نقص المناعة المكتسب والسل.
    B. Development: women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and acquired Immunodeficiency Syndrome . 72 UN التنمية: المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بمشاركة المرأة في التنمية، بما في ذلك الهجرة وتعاطي المخدرات ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
    Immunodeficiency Syndrome programme . 113 - 115 23 UN برنامج فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    Protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) or acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS) UN حماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري أو متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    2001 Women, the girl child and human immunodeficiency virus/acquired Immunodeficiency Syndrome UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    The Republic of Uzbekistan considers that acquired Immunodeficiency Syndrome is a moral, economic and social problem, the solution of which requires considerable efforts. UN وترى جمهورية أوزبكستان أن مرض متلازمة نقص المناعة المكتسب هو مشكلة أخلاقية واقتصادية واجتماعية وأن حلها يتطلب جهودا كبيرة.
    Deaths among women as a result of acquired Immunodeficiency Syndrome (AIDS) have declined significantly in relative terms. UN وتشهد وفيات المرأة نتيجة لمتلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻹيدز( انخفاضا ملحوظا نسبيا.
    WHO, UNICEF, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (UNAIDS) and the International Labour Organization (ILO) have prepared contributions on various topics to the World Population Monitoring reports. UN ولقد أسهمت كل من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب ومنظمة العمل الدولية بموضوعات عديدة في تقارير رصد سكان العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more