Parties may wish to consider whether port State rights and obligations under IMO instruments could address this issue. | UN | وقد ترغب الأطراف في بحث حقوق والتزامات البلدان المطلة على المواني في صكوك المنظمة البحرية الدولية. |
The need to restrict amendments to IMO instruments has been a subject of consideration by this Organization for many years. | UN | وقد كانت ضرورة الحد من التعديلات التي تدخل على صكوك المنظمة البحرية الدولية موضوع نظر المنظمة على مدى سنين طويلة. |
However, a view was expressed that the assessments required under resolution 61/105 and under IMO instruments were not consistent. | UN | ومع ذلك، أُعرب عن رأي مفاده أن التقييمات المطلوبة بموجب القرار 61/105 وبموجب صكوك المنظمة البحرية الدولية لم تكن متسقة. |
The draft IMO instruments Implementation Code will be forwarded to the Marine Environment Protection Committee for consideration and approval and then to the IMO Assembly for adoption. | UN | وسيحال مشروع مدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية إلى لجنة حماية البيئة البحرية للنظر فيه واعتماده، ثم إلى مجلس المنظمة البحرية الدولية لإقراره. |
The exercise of State jurisdiction in accordance with IMO instruments | UN | ممارسة الدولة لولايتها وفقا لصكوك المنظمة البحرية الدولية |
Most States with maritime ports have implemented the maritime security codes and standards required by the relevant IMO instruments. | UN | ونفذت معظم الدول التي لديها موانئ بحرية قواعد ومعايير أمن الملاحة البحرية المنصوص عليها في صكوك المنظمة البحرية الدولية الصادرة في هذا الصدد. |
31. Since the exercise of jurisdiction to ensure compliance with IMO regulations on board is primarily the responsibility of the flag State, IMO instruments do not regulate the extent to which coastal States can control foreign ships in different sea zones. | UN | ٣١ - وحيث أن ممارسة الولاية القضائية لضمان الامتثال ﻷنظمة المنظمة البحرية الدولية على متن سفن هي مسؤولية دول العالم فإن صكوك المنظمة البحرية الدولية لا تنظم مدى مراقبة الدول الساحلية للسفن اﻷجنبية في مختلف المناطق البحرية. |
(d) Consideration of proposals to assist States in implementing and complying with IMO instruments. | UN | (د) النظر في الاقتراحات الرامية إلى مساعدة الدول في تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية والامتثال لها. |
:: A.847(20) on guidelines to assist flag States in the implementation of IMO instruments | UN | :: القرار A.847 (20) بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بمساعدة دول العلم في تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية |
IMO addresses the challenge in a number of non-binding documents, such as the Guidelines to Assist Flag States in the Implementation of IMO instruments and the draft Implementation Code, which require flag States to exercise effective control over their ships and to maintain the means to do so. | UN | وتعالج المنظمة البحرية الدولية هذا التحدي في عدد من الوثائق غير الملزمة، مثل المبادئ التوجيهية لمساعدة دول العَلَم في تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية ومشروع المدونة المتعلقة بالتنفيذ، وتطالب هذه الوثائق دول العَلَم بممارسة رقابة فعالة على سفنها والاحتفاظ بالوسائل التي تكفل لها القيام بذلك. |
216. IMO instruments set out a wide range of flag State obligations including, in some cases, provisions requiring parties to prescribe and enforce penalties or disciplinary measures. | UN | 216 - تحدد صكوك المنظمة البحرية الدولية مجموعة واسعة من التزامات دولة العَلَم، وتشمل في بعض الحالات أحكاما تطالب الأطراف بفرض وتطبيق عقوبات أو تدابير تأديبية. |
266. The resolution urges parties to IMO instruments containing provisions on technical cooperation to respond to their commitments and invites member States to use IMO as a coordination mechanism in relation to technical cooperation in the maritime sector. | UN | 266 - ويحث القرار الأطراف في صكوك المنظمة البحرية الدولية المتضمنة أحكاما بشأن التعاون التقني على الوفاء بالتزاماتها، ويدعو الدول الأعضاء إلى استخدام المنظمة البحرية الدولية بمثابة آلية للتنسيق فيما يتعلق بالتعاون التقني في مجال القطاع البحري. |
562. The resolution urges parties to IMO instruments containing provisions on technical cooperation to respond to their commitments and invites member States to use IMO as a coordination mechanism in relation to technical cooperation in the maritime sector. | UN | 562- ونص القرار على حث الأطراف في صكوك المنظمة البحرية الدولية التي تحتوى على أحكام تتعلق بالتعاون التقني على الوفاء بالتزاماتها ودعوة الدول الأعضاء إلى استخدام المنظمة البحرية الدولية كآلية للتنسيق فيما يتعلق بالتعاون التقني في القطاع البحري. |
5. The involvement of the secretariat of IMO in law of the sea matters dates back to 1973, with the beginning of its active contribution to the work of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea in order to ensure that the elaboration of IMO instruments conformed with the basic principles guiding the elaboration of the Convention. | UN | ٥ - يعود إسهام أمانة المنظمة البحرية الدولية في قضايا قانون البحار إلى عام ١٩٧٣ مع بداية مساهمتها النشطة في أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار من أجل ضمان تطابق إعداد صكوك المنظمة البحرية الدولية مع المبادئ اﻷساسية التي يسترشد بها إعداد الاتفاقية. |
27. While UNCLOS defines the features and extent of the concepts of flag, coastal and port State jurisdiction, IMO instruments specify how State jurisdiction should be exerted to ensure compliance with safety and anti-pollution shipping regulations. | UN | ٢٧ - لئن كانت اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار تحدد ملامح ونطاق مفهوم العلم، ومفهوم ولاية الدولة الساحلية، ودولة الميناء، فإن صكوك المنظمة البحرية الدولية تحدد الطريقة التي ينبغي بها ممارسة الدولة لولايتها من أجل ضمان تطابقها مع أنظمة السلامة والنقل البحري غير المسبب للتلوث. |
224. The IMO Assembly at its twentieth session by its resolution A.847(20) adopted Guidelines to assist flag States in the implementation of IMO instruments (see A/52/487, para. 146). | UN | ٢٢٤ - اعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها العشرين بقرارها A.847 (20) مبادئ توجيهية لمساعدة دول العلم على تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية )انظر A/52/487، الفقرة ١٤٦(. |
193. The obligations for States to protect and preserve the marine environment are complemented by a number of international instruments, including the IMO instruments mentioned in paragraph 189 above dealing with pollution from vessels, the 1972 London Convention and its 1996 Protocol and the non-binding Global Programme of Action. | UN | 193 - ويستكمل عدد من الصكوك الدولية التزامات الدول المتعلقة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها، بما في ذلك صكوك المنظمة البحرية الدولية المذكورة في الفقرة 189 أعلاه، والتي تعالج مسألة التلوث الناجم عن السفن، واتفاقية لندن لسنة 1972 وبروتوكولها لسنة 1996، وبرنامج العمل العالمي غير الملزم. |
46. Draft implementation code. What was initially conceived as a draft flag State implementation Code has now been transformed into a draft Code for the implementation of [mandatory] IMO instruments applicable to flag, port and coastal States. | UN | 46 - مشروع مدونة التنفيذ - جرى تحويل ما كان في البداية مشروع مدونة التنفيذ من قبل دولة العَلم إلى مشروع مدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية [الإلزامية] المنطبقة على دول العَلم ودول الميناء والدول الساحلية. |
The World Summit on Sustainable Development recognized this when in the Johannesburg Plan of Implementation it urged IMO to consider stronger mechanisms to secure the implementation of IMO instruments by flag States. | UN | وقد أقر مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بذلك عندما حث المنظمة البحرية الدولية في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على النظر في آليات أقوى لضمان تنفيذ دول العَلَم لصكوك المنظمة البحرية الدولية. |
Concern was expressed at the lack of reporting to IMO by flag States on most instances of attacks or attempted attacks on their ships and MSC was invited to urge all flag States to make such reports in accordance with the relevant IMO instruments. | UN | وأُعرب عن قلق إزاء عدم قيام دول العلم بإبلاغ المنظمة البحرية الدولية بأغلب حوادث تعرض سفنها لهجمات أو لمحاولات شن هجمات عليها، ودعيت لجنة السلامة البحرية إلى حث جميع دول العلم على الإبلاغ عن ذلك وفقا لصكوك المنظمة البحرية الدولية ذات الصلة. |
It has also provided national and regional training workshops aimed at familiarization with IMO instruments related to marine pollution prevention. | UN | ويقدم البرنامج أيضا حلقات العمل التدريبية الوطنية والإقليمية التي تهدف إلى تعريف المشاركين فيها بصكوك المنظمة البحرية الدولية المتعلقة بالوقاية من التلوث البحري. |
The relationship between the Convention and IMO instruments was also addressed. | UN | وجرى أيضا تناول العلاقة بين الاتفاقية وصكوك المنظمة البحرية الدولية. |