"imp metall" - Translation from English to Arabic

    • أي إم بي ميتال
        
    • أي إم بي إنجنيرنغ
        
    • وأي إم بي ميتال
        
    IMP inženiring states that IMP Metall was unable to sell these materials to either the suppliers or the wholesalers. UN كما تقول إنه تعذر على أي إم بي ميتال بيع هذه المواد سواء للموردين أو لتجار الجملة.
    Subsequent to filing its claim, IMP Metall went into liquidation and was removed from the Austrian register of companies. UN وإثر إيداع مطالبتها، قامت أي إم بي ميتال بتصفية الشركة، كما حذفت من سجل الشركات النمساوي.
    The advance payment was paid to IMP Metall as follows: UN ودفعت السلفة لشركة أي إم بي ميتال على النحو التالي:
    IMP inženiring did not, however, make any deduction for the Iraqi dinar portion of the advance payment retained by IMP Metall. UN إلا أن أي إم بي إنجنيرنغ لم تخصم شيئا من الجزء المدفوع بالدينار العراقي من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال.
    The advance payment was paid to IMP Metall as follows: UN ودفعت السلفة لشركة أي إم بي ميتال على النحو التالي:
    IMP inženiring did not, however, make any deduction for the Iraqi dinar portion of the advance payment retained by IMP Metall. UN إلا أنها لم تخصم شيئا في ما يتعلق بالجزء المدفوع بالدينار العراقي من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال.
    IMP inženiring states that USD 1,600,531 is owing in repayment of the financing provided by IMP Metall. UN وتقـول أي إم بي إنحنيرنغ إن مبلغ ال531 600 1 دولاراً لا يزال مستحقا عن ما وفرته أي إم بي ميتال من تمويل.
    The Panel finds that IMP Metall incurred storage and other costs in the amounts claimed. UN ويستنتج الفريق أن أي إم بي ميتال تكبدت تكاليف تخزين وتكاليف أخرى بالمبالغ التي تطالب بها.
    IMP inženiring did not make any deduction for the Iraqi dinar portion of the advance payment retained by IMP Metall. UN ولم تخصم أي إم بي إنجنيرنغ شيئا عن الجزء من السلفة التي احتفظت بها أي إم بي ميتال المدفوع بالدينار العراقي.
    These debit advices show debits from the account of IMP Metall in the amount of USD 14,137. UN وتبين هذه الإشعارات إجراء عمليات خصم من حساب أي إم بي ميتال بمبلغ 137 14 دولاراً.
    However, the debit advices appear to relate to guarantee numbers 33635, 33636 and 33637 issued by IMP Metall to Al-Fao. UN إلا أن إشعارات الخصم تبدو متصلة بأرقام الضمانات 33635، و33636، و33637 التي أصدرتها أي إم بي ميتال لفائدة منشأة الفاو.
    5. IMP Metall's claim for contract losses 15 UN 5 - مطالبة شركة أي إم بي ميتال بشأن الخسائر المتصلة بعقود 20
    6. IMP Metall's alleged losses on the Car Factory Project 22 UN 6 - الخسائر التي تدعي أي إم بي ميتال تكبدها من مشروع مصنع السيارات 29
    7. Recommended compensation for IMP Metall 29 UN 7 - التعويضات الموصى بها لشركة أي إم بي ميتال 38
    The Panel has reclassified certain elements of IMP Metall's claim for the purposes of this report. UN 34- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر من مطالبة أي إم بي ميتال لأغراض هذا التقرير.
    For the reasons stated in paragraph 60 of the Summary, the Panel makes no recommendation with respect to IMP Metall's claim for interest. UN 35- وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يقدم الفريق توصية في ما يتعلق بمطالبة أي إم بي ميتال بالفائدة.
    IMP Metall seeks compensation in the total amount of USD 8,040,489 for contract losses. UN 36- تلتمس أي إم بي ميتال تعويضاً بمبلغ إجمالي مقداره 489 040 8 دولاراً عن الخسائر المتصلة بعقود.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, IMP Metall was engaged as a nominated subcontractor on two construction projects in Iraq. UN 37- عند غزو العراق واحتلاله الكويت، كانت أي إم بي ميتال معينة كمتعاقد من الباطن في مشروعي بناء في العراق.
    IMP Metall alleges that amounts are outstanding under both contracts for unpaid monthly certificates and materials which could not be delivered to the project sites. UN وتدعي أي إم بي ميتال وجود مبالغ مستحقة بموجب العقدين، تتعلق بالشهادات الشهرية غير المسددة والمواد التي تعذر تسليمها إلى موقعي المشروعين.
    IMP Metall alleges that it had completed work on the project, but that it was unable to recover the self-financed portion of the contract price. UN وتدعي أي إم بي ميتال أنها كانت قد أنهت العمل في المشروع، لكنها لم تتمكن من استرداد الجزء الذي دفعته من سعر العقد على سبيل التمويل الذاتي.
    Indeed, correspondence between the Ministry and IMP Metall indicates that the parties agreed that the continuation of works was subject to the lifting of the trade embargo. UN وبالفعل، تبين مراسلات بين الوزارة وأي إم بي ميتال أن الطرفين اتفقا على أن مواصلة العمل مرهونة برفع الحظر التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more