"impact of cluster munitions" - Translation from English to Arabic

    • لأثر الذخائر العنقودية
        
    • أثر الذخائر العنقودية
        
    • تأثير الذخائر العنقودية
        
    • آثار الذخائر العنقودية
        
    • التقنية للذخائر العنقودية
        
    • الذخائر العنقودية من آثار
        
    • للذخائر العنقودية من أثر
        
    • للذخائر العنقودية وأثرها على
        
    My last report highlighted efforts to address the humanitarian impact of cluster munitions. UN وقد سلطتُ الضوء في تقريري الأخير على الجهود المبذولة للتصدي لأثر الذخائر العنقودية في المجال الإنساني.
    His delegation had been actively involved in the negotiations of the Group of Governmental Experts on a binding instrument to address the humanitarian impact of cluster munitions and regretted that the Group had not yet reached a balanced solution. UN 52- وشارك وفد بلده بفعالية في مفاوضات فريق الخبراء الحكوميين بشأن وضع صك ملزم للتصدي لأثر الذخائر العنقودية في البشر، وأعرب عن أسفه لأن الفريق لم يتوصل بعد إلى حل متوازن.
    The impact of cluster munitions on the civilian population has been well known and well documented since they were first used six decades ago. UN لقد كان أثر الذخائر العنقودية معروفا وموثّقا بشكل جيد منذ أن استخدمت لأول مرة قبل ستة عقود.
    The EU is concerned about the humanitarian impact of cluster munitions. UN ويساور الاتحاد الأوروبي قلق إزاء أثر الذخائر العنقودية.
    That year, it commissioned the United Nations Institute for Disarmament Research to publish studies on the impact of cluster munitions in Albania and the Lao People's Democratic Republic. UN وفي ذلك العام، كلف الفريق الاستشاري، معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بنشر دراسات عن تأثير الذخائر العنقودية في ألبانيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Nevertheless the same States had indicated their willingness to consider the humanitarian impact of cluster munitions. UN ورغم ذلك أبدت الدول نفسها استعدادا للنظر في آثار الذخائر العنقودية على البشر.
    " The Group of Governmental Experts (GGE) will continue its negotiations, taking into account document CCW/GGE/2008-V/WP.1 and other present and future proposals by delegations, to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations. UN " أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين مفاوضاته للتصدي على وجه السرعة لأثر الذخائر العنقودية الإنساني، مع إقامة توازن في الوقت نفسه بين الاعتبارات العسكرية والاعتبارات الإنسانية، وذلك مع مراعاة الوثيقة CCW/GGE/2008-V/WP.1 وسائر المقترحات الحالية والمقبلة التي تتقدم بها الوفود.
    " The Group of Governmental Experts (GGE) will continue its negotiations, taking into account document CCW/GGE/2008-V/WP.1 and other present and future proposals by delegations, to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations. UN " أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين مفاوضاته للتصدي على وجه السرعة لأثر الذخائر العنقودية الإنساني، مع إقامة توازن في الوقت نفسه، بين الاعتبارات العسكرية والاعتبارات الإنسانية، وذلك مع مراعاة الوثيقة CCW/GGE/2008-V/WP.1 وسائر المقترحات الحالية والمقبلة التي تتقدم بها الوفود.
    " The Group of Governmental Experts (GGE) will continue its negotiations, taking into account document CCW/GGE/2008-V/WP.1 and other present and future proposals by delegations, to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations. UN " أن يواصل فريق الخبراء الحكوميين مفاوضاته للتصدي على وجه السرعة لأثر الذخائر العنقودية الإنساني، مع إقامة توازن في الوقت نفسه، بين الاعتبارات العسكرية والاعتبارات الإنسانية، وذلك مع مراعاة الوثيقة CCW/GGE/2008-V/WP.1 وسائر المقترحات الحالية والمقبلة التي تتقدم بها الوفود.
    7. Expresses support for the work conducted by the Group of Governmental Experts to negotiate a proposal to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations, and to make every effort to negotiate this proposal as rapidly as possible and report on the progress made to the next Meeting of the High Contracting Parties, in November 2008; UN 7 - تعرب عن تأييدها للعمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكوميين من أجل التفاوض بشأن اقتراح للتصدي بشكل عاجل لأثر الذخائر العنقودية في البشر، مع تحقيق توازن بين الاعتبارات العسكرية والإنسانية، ولبذل كل الجهود للتفاوض بشأن هذا الاقتراح بأسرع ما يمكن وإبلاغ الاجتماع المقبل للأطراف المتعاقدة السامية المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بما أحرز من تقدم؛
    " The Group of Governmental Experts (GGE) will continue its negotiations, informed by the Chairperson's consolidated text dated 26 August 2009, and taking into account document CCW/GGE/2009-II/2, Annex I, and other past, present and future proposals by delegations, to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations. UN " سيواصل فريق الخبراء الحكوميين مفاوضاته، مسترشدا بالنص الموحد المقدم من الرئيس والمؤرخ 26 آب/أغسطس 2009()، بغية التصدي على وجه السرعة لأثر الذخائر العنقودية الإنساني، موازنا في الآن ذاته بين الاعتبارات العسكرية والاعتبارات الإنسانية، مع مراعاة ما جاء في المرفق الأول() من الوثيقة CCW/GGE/2009-II/2 وسائر المقترحات الماضية والحالية والمقبلة التي تقدمها الوفود.
    " The Group of Governmental Experts (GGE) will continue its negotiations, informed by the Chairperson's consolidated text dated 26 August 2009, and taking into account document CCW/GGE/2009-II/2, Annex I, and other past, present and future proposals by delegations, to address urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations. UN " سيواصل فريق الخبراء الحكوميين مفاوضاته، مسترشدا بالنص الموحد المقدم من الرئيس والمؤرخ 26 آب/أغسطس 2009()، بغية التصدي على وجه السرعة لأثر الذخائر العنقودية الإنساني، موازنا في الآن ذاته بين الاعتبارات العسكرية والاعتبارات الإنسانية، مع مراعاة ما جاء في المرفق الأول() من الوثيقة CCW/GGE/2009-II/2 وسائر المقترحات الماضية والحالية والمقبلة التي تقدمها الوفود.
    Military officials are also troubled by the impact of cluster munitions on civilian populations. UN وينزعج العسكريون أيضاً من أثر الذخائر العنقودية على السكان المدنيين.
    " I am delighted that the strong calls to address the humanitarian impact of cluster munitions have been answered with the adoption today of this new Convention. UN " تسرني الاستجابة للدعوات القوية إلى معالجة أثر الذخائر العنقودية على البشر عبر اعتماد هذه الاتفاقية الجديدة اليوم.
    The Coalition was ready to participate in all new discussions initiated by Norway or other countries, in conjunction with all States concerned about the impact of cluster munitions. UN والائتلاف على استعداد لأن يشارك في أية أعمال جديدة يتم الاضطلاع بها بمبادرة من النرويج أو بلدان أخرى، بالاتفاق مع جميع الدول التي يشغلها أثر الذخائر العنقودية.
    In that connection, there was an urgent need for the Parties to the Convention to negotiate a legally binding instrument to address the humanitarian impact of cluster munitions. UN وثمة حاجة ماسة في هذا الصدد إلى أن تتفاوض الأطراف في الاتفاقية على صك ملزم قانونا للحد من أثر الذخائر العنقودية في البشر.
    In so doing, they would demonstrate sincerity and clarity of purpose towards addressing urgently the humanitarian impact of cluster munitions, while striking a balance between military and humanitarian considerations. UN فإنها ستثبت صدقها ووضوح هدفها في تناول تأثير الذخائر العنقودية في البشر على وجه الاستعجال، في الوقت الذي ترسي فيه نوعاً من التوازن بين الاعتبارات العسكرية والشواغل الإنسانية.
    No delegation seemed to question that a protocol to the Convention was the best way of dealing with the humanitarian impact of cluster munitions. UN ولا يبدو أن أي وفد من الوفود يشك في أن وضع بروتوكول ملحق بالاتفاقية هو الطريقة الأفضل لتناول تأثير الذخائر العنقودية في البشر.
    65. I applaud and encourage all endeavours to reduce, and ultimately eliminate, the impact of cluster munitions on civilians. UN 65 - وأنا أحيي وأشجع كل المساعي الرامية إلى الحد من آثار الذخائر العنقودية على المدنيين والتخلص منها في نهاية المطاف.
    Humanitarian impact of cluster munitions UN الجوانب التقنية للذخائر العنقودية
    71. The current draft protocol, as submitted by the Chairperson of the Group of Governmental Experts, failed to take account of the humanitarian impact of cluster munitions, and did not attract consensus. UN 71- ولا يراعي مشروع البروتوكول الحالي، بالصيغة التي عرضها به رئيس فريق الخبراء الحكوميين، ما تحدثه الذخائر العنقودية من آثار إنسانية، كما أنه ليس محل توافق.
    Two years previously, the Parties to the Convention had decided to address the horrendous impact of cluster munitions on humanitarian efforts. UN 17- ومضى يقول إن الأطراف في الاتفاقية قد قررت قبل عامين التصدي لما للذخائر العنقودية من أثر مروّع على الجهود الإنسانية.
    o Earmarked for the project entitled " The humanitarian and development impact of cluster munitions: a case study " . UN (س) مبلغ مخصص للمشروع المعنون " الآثار الإنسانية للذخائر العنقودية وأثرها على التنمية: دراسة حالة إفرادية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more