"impact of corruption on" - Translation from English to Arabic

    • أثر الفساد على
        
    • تأثير الفساد على
        
    • تأثير الفساد في
        
    • أثر الفساد في
        
    • للفساد من تأثير
        
    The key themes of the meeting were the impact of corruption on the realization of human rights as well as religious beliefs. UN وكان أثر الفساد على إعمال حقوق الإنسان والمعتقدات الدينية الموضوعين الرئيسيين للاجتماع.
    The study focused on funds derived from acts of corruption and on the impact of corruption on economic, social and political progress. UN وركّزت الدراسة على الأموال المتأتية من أفعال الفساد وعلى أثر الفساد على التقدم الاقتصادي والاجتماعي والسياسي.
    One distinction between the criminal law approach and the private law approach in the fight against corruption is that the latter addresses the impact of corruption on the person concerned and aims to obtain compensation. UN ومن الفروق الموجودة بين نهج القانون الجنائي ونهج القانون الخاص في مكافحة الفساد أن نهج القانون الخاص يتناول أثر الفساد على الأشخاص المعنيين ويرمي إلى تعويضهم.
    (v) Undertook research into the impact of corruption on the prevention and treatment of HIV/AIDS in several African countries. UN `5` أجرى بحوثا عن تأثير الفساد على الوقاية والعلاج من الإيدز وفيروسه في عدة بلدان أفريقية.
    Reiterating its deep concern about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN إذ يؤكّد مجدّدا بالغ قلقه إزاء تأثير الفساد على استقرار المجتمعات وتنميتها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Reiterating its deep concern about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN إذ يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء تأثير الفساد في استقرار المجتمعات وتنميتها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    By showing the impact of corruption on human rights, the reputational cost to businesses is too high, new risks are created, and they are thus provided with incentives to minimize their involvement in corruption. UN وبإبراز أثر الفساد على حقوق الإنسان، ترتفع تكاليف الإضرار بسمعة الشركات ارتفاعاً كبيراً، وتنشأ مخاطر جديدة، وبالتالي تقدم حوافز إلى هذه الشركات لتقليل تورّطها في الفساد إلى أدنى حد.
    8. In her testimony, Ms. Rodriguez Cerro spoke of the impact of corruption on access to justice, basic services, land and other rights. UN 8- وتحدثت السيدة رودريغز سيرو، في مداخلتها، عن أثر الفساد على الوصول إلى العدالة والحصول على الخدمات الأساسية والأراضي وحقوق أخرى.
    II. THE impact of corruption on HUMAN RIGHTS 11 - 18 6 UN ثانياً- أثر الفساد على حقوق الإنسان 11-18 6
    Introductory statements on the relationship between anti-corruption measures, good governance and human rights are summarized in section II. Section III deals with the impact of corruption on human rights. UN ويرد في الفرع الثاني ملخص للبيانات الافتتاحية بشأن العلاقة بين تدابير مكافحة الفساد والحكم السديد وحقوق الإنسان. ويتناول الفرع الثالث أثر الفساد على حقوق الإنسان.
    Noting with concern the impact of corruption on the continuation and spread of slavery and slavery-like practices, especially the traffic in persons, and on migrant workers, UN إذ يلاحظ بعين القلق أثر الفساد على استمرار وانتشار الرق والممارسات الشبيهة بالرق، ولا سيما الاتجار بالأشخاص، وعلى العمال المهاجرين،
    II. THE impact of corruption on HUMAN RIGHTS UN ثانياً - أثر الفساد على حقوق الإنسان
    Reiterating its deep concern about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN إذ يؤكّد مجدّدا بالغ قلقه إزاء تأثير الفساد على استقرار المجتمعات وتنميتها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN إذ يساورها بالغ القلق إزاء وطأة تأثير الفساد على استقرار المجتمعات وتطورها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    impact of corruption on the environment and the United Nations Convention against Corruption as a tool for addressing it UN تأثير الفساد على البيئة، ودور اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كأداة للتصدّي له
    The impact of corruption on development and economic growth was such that the world could not afford merely to pay lip service to its eradication. UN وأضاف أن تأثير الفساد على التنمية والنمو الاقتصادي قوي لدرجة أن العالم لا يمكنه الاكتفاء بكلمات طيبة بشأن القضاء على الفساد.
    " Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN " إذ يساورها بالغ القلق بشأن وطأة تأثير الفساد على استقرار المجتمعات وتطوّرها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN إذ يساوره بالغ القلق إزاء تأثير الفساد في استقرار المجتمعات وتطورها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN إذ يساورها بالغ القلق، إزاء تأثير الفساد في استقرار المجتمعات ونموها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    Deeply concerned about the impact of corruption on the political, social and economic stability and development of societies, UN إذ يساوره بالغ القلق، إزاء تأثير الفساد في استقرار المجتمعات ونموها سياسيا واجتماعيا واقتصاديا،
    The impact of corruption on the realization of human rights and religious beliefs were key themes during the annual meeting. UN وكان أثر الفساد في إعمال حقوق الإنسان والمعتقدات الدينية الموضوعين الرئيسيين للاجتماع السنوي.
    The Special Rapporteur emphasizes the extremely detrimental impact of corruption on the ability of people experiencing poverty and social exclusion to access their entitlements and social services, and thus enjoy their fundamental human rights. UN 74- وتشدد المقررة الخاصة على ما للفساد من تأثير بالغ الضرر على قدرة الناس الذين يعانون من الفقر والإقصاء الاجتماعي على الحصول على حقوقهم وعلى الخدمات الاجتماعية، ومن ثم تمتعهم بحقوق الإنسان الأساسية المكفولة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more