"impact of discrimination" - Translation from English to Arabic

    • أثر التمييز
        
    • بأثر التمييز
        
    impact of discrimination due to extreme poverty on schooling UN أثر التمييز بسبب الفقر المدقع في التعليم المدرسي
    In order to understand the impact of discrimination on marginalized groups, it is important to recognize the different life experiences of the groups and individuals within the groups. UN ومن المهم، لفهم أثر التمييز على الفئات المهمشة، الإقرار بالتجارب الحياتية المختلفة للفئات وللأفراد المنتمين إليها.
    impact of discrimination against people living in extreme poverty UN أثر التمييز ضد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
    The Special Rapporteur on the right to food considered the impact of discrimination against women on the realization of the right to food. UN 56- ونظر المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في أثر التمييز ضد المرأة على إعمال الحق في الغذاء.
    Such officials must be alerted to the impact of discrimination on women and particularly to the impact of violence against women, especially violence perpetrated by male partners or relations. UN وقالت يجب توعية هؤلاء الموظفين بأثر التمييز الموجه للمرأة وخاصة أثر العنف الموجه للمرأة ولا سيما العنف الذي يرتكبه الشركاء أو اﻷقارب الذكور.
    The campaign tells them how to minimise the impact of discrimination on their work and how to cope with both deliberate and unintentional discrimination. UN وتخبرهم الحملة كيف يمكنهم التقليل إلى الحد الأدنى من أثر التمييز على عملهم وكيف يمكنهم التغلب على كلٍ من التمييز المقصود والتمييز غير المقصود.
    The impact of discrimination and social exclusion UN ألف - أثر التمييز والاستبعاد الاجتماعي
    48. Portugal has carried out a study to evaluate the impact of discrimination on women with disabilities, to find solutions in order to prevent discrimination and draw recommendations. UN 48 - وقد أجرت البرتغال دراسة لتقييم أثر التمييز على المرأة المعاقة، ولإيجاد الحلول التي من شأنها منع التمييز واستخلاص التوصيات.
    By discussing the impact of discrimination based on religion or belief on the enjoyment of economic, social and cultural rights in the present report, the Special Rapporteur has highlighted some of the problematic trends in this area. UN ومن خلال مناقشة أثر التمييز القائم على الدين أو المعتقد على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الحالي، سلطت المقررة الخاصة الضوء على بعض الاتجاهات التي تثير المشاكل في هذا المجال.
    Despite laws prohibiting caste discrimination and positive measures to reverse the impact of discrimination and violence, the Dalit population in India continues to face severe social restrictions in participating on an equal footing with others in political parties and associations. UN وعلى الرغم من القوانين التي تحظر التمييز الطبقي والتدابير الإيجابية المتخذة للقضاء على أثر التمييز والعنف، ما زال السكان من طائفة الداليت في الهند يواجهون قيوداً اجتماعية شديدة فيما يخص المشاركة على قدم المساواة مع غيرهم في الأحزاب السياسية والجمعيات.
    125. In 2010, the National Institute for Rehabilitation published a " Study on the impact of discrimination Based on Disability in Women " . UN ١٢٥ - وفي عام 2010، نشر المعهد الوطني للتأهيل " دراسة عن أثر التمييز على أساس الإعاقة لدى النساء " ().
    Attention should be paid to the impact of discrimination (including discrimination based on gender, race, economic status, etc.) on the patterns of violence and vulnerability experienced by children; UN وينبغي إيلاء الاهتمام إلى أثر التمييز (بما في ذلك التمييز القائم على الجنس أو العرق أو الوضع الاجتماعي أو غير ذلك) على أنماط العنف والاستضعاف التي يتعرض لها الأطفال؛
    Attention should be paid to the impact of discrimination (including discrimination based on gender, race, economic status, etc.) on the patterns of violence and vulnerability experienced by children; UN وينبغي إيلاء الاهتمام إلى أثر التمييز (بما في ذلك التمييز القائم على الجنس أو العرق أو الوضع الاجتماعي أو غير ذلك) على أنماط العنف والاستضعاف التي يتعرض لها الأطفال؛
    2. In its resolutions 1998/25, 2004/23 and 2005/16, the Commission invited the independent expert to focus on the relationship between the enjoyment of human rights and extreme poverty, the obstacles encountered and progress made by women living in extreme poverty and the impact of discrimination on extreme poverty. UN 2- ودعت اللجنةُ الخبير المستقل، في قراراتها 1998/25، و2004/23، و2005/16، إلى التركيز على العلاقة بين التمتُّع بحقوق الإنسان والفقر المدقع، وما تواجهه النساء اللائي يعشن في فقرٍ مدقع من عقبات وما يحرزنه من تقدم، وكذا على أثر التمييز على الفقر المدقع.
    In 2010, the Study on the impact of discrimination based on Disability on Women was published and largely disseminated in its Portuguese and English version, with the view to characterize and evaluate the participation and levels of discrimination against women with disabilities in Portugal. UN 30- وقد نُشرت الدراسة عن أثر التمييز على أساس الإعاقة على المرأة وعُممت على نطاق واسع باللغتين البرتغالية والإنكليزية في عام 2010 بهدف تقديم وصف وتقييم لمدى مشاركة النساء ذوات الإعاقة ومستويات التمييز ضدهن في البرتغال.
    3. On 15 January 2009, OHCHR convened an open-ended consultation to exchange views on the impact of discrimination on the human rights of persons affected by leprosy and their family members, particularly with regard to health status. UN 3- عقدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في 15 كانون الثاني/ يناير 2009، مشاورة مفتوحة العضوية لتبادل الآراء بشأن أثر التمييز على حقوق الإنسان الخاصة بالأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، وخاصة فيما يتعلق بالوضع الصحي.
    The next part sets the main concerns that will guide her work and activities during her tenure, including the impact of discrimination and social exclusion, the specific challenges faced by women, children and persons with disabilities, the lack of meaningful participation of people living in poverty, the impact of public policies on people living in extreme poverty, and the lack of awareness of poverty as a human rights issue. UN ويتناول الجزء التالي الشواغل الأساسية التي ستسترشد بها في عملها وأنشطتها خلال فترة ولايتها، بما في ذلك أثر التمييز والاستبعاد الاجتماعي، والتحديات المحددة التي تواجه المرأة والأطفال والمعوقين، والافتقار إلى مشاركة مجدية من جانب الأشخاص الذين يعيشون في فقر، وأثر السياسات العامة على من يعيشون في فقر مدقع، والافتقار إلى الوعي بالفقر بوصفه قضية من قضايا حقوق الإنسان.
    (g) Work on the impact of discrimination on extreme poverty, bearing in mind the Durban Declaration and Programme of Action adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN (ز) العمل على دراسة أثر التمييز على الفقر المدقع، مع مراعاة إعلان وبرنامج عمل ديربان الذي اعتمد في أيلول/سبتمبر 2001 في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    She also stressed her organization's creation of a new gender and ethnicity unit, requested in paragraph 154 of the Durban Declaration and Programme of Action, to promote and develop activities for the identification of the impact of discrimination on health and to mainstream gender and ethnic discrimination as social determinants in health. UN وشددت كذلك على كون المنظمة التي تعمل فيها قد أنشأت وحدة جديدة مكلفة بالمسائل الجنسانية والإثنية، حسبما هو مطلوب في الفقرة 154 من إعلان وبرنامج عمل ديربان، بغية تعزيز وتطوير الأنشطة الرامية إلى تحديد أثر التمييز على الصحة وإلى تعميم اعتبار التمييز الجنساني والإثني عاملَيْن اجتماعيين حاسمين في مجال الصحة.
    Attention will be paid to the impact of discrimination (including discrimination based on sex, race, descent or economic status) on the patterns of violence experienced by children, as well as to other factors that compound the risk of violence, such as mental or physical disability and poverty. UN وسوف تهتم الدراسة بأثر التمييز (بما في ذلك التمييز القائم على الجنس، والعرق، والأصل، والوضع الاقتصادي)، على أنماط العنف التي يتعرض لها الأطفال وبالعوامل الأخرى التي تزيد من خطر العنف مثل الإعاقة العقلية أو الجسدية والفقر.
    (g) Work on the impact of discrimination on extreme poverty, bearing in mind the Durban Declaration and Programme of Action adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN (ز) العمل المتعلق بأثر التمييز على الفقر المدقع، مع الأخذ في الاعتبار إعلان وبرنامج عمل ديربان الذي اعتمده في أيلول/سبتمبر 2001 المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصـل بذلك من تعصب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more