United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) UNU/INTECH project on monitoring the impact of new technologies on women's industrial work in Asia | UN | مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة بشأن رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على اشتغال المرأة بالصناعة في آسيا |
The analysis should focus on the impact of new technologies on the following areas: the international competitiveness of nations; sustainable development; and employment trends. | UN | وينبغي أن يركز التحليل على أثر التكنولوجيات الجديدة على المجالات التالية: القدرة التنافسية الدولية للدول؛ التنمية المستدامة؛ اتجاهات العمالة. |
This was part of the growing emphasis by UNDP on the impact of new technologies on development, including the gender dimensions of that impact. | UN | وشكَّل ذلك جزءا من زيادة تركيز البرنامج الإنمائي على أثر التكنولوجيات الجديدة على التنمية، بما في ذلك الأبعاد الجنسانية لذلك الأثر. |
It was felt that the impact of new technologies should have also been addressed in the paper. | UN | ورُئي أنه كان ينبغي أيضا التطرق في الورقة إلى تأثير التكنولوجيات الجديدة. |
E. The impact of new technologies on development | UN | هاء- تأثير التكنولوجيات الجديدة على التنمية |
To counteract this tendency, attention should be given to creating mechanisms for the transfer of technologies, to promoting research and development in labour-intensive technologies, to supporting efforts of developing countries to promote technological innovation and overall to increase the employment impact of new technologies. | UN | ويقتضي التصدي لهذا الاتجاه توفير الاهتمام اللازم ﻹنشاء آليات لنقل التكنولوجيات، وتشجيع أعمال البحث والتطوير في التكنولوجيات ذات العمالة المكثفة، ودعم جهود البلدان النامية الرامية إلى تشجيع الابتكار التكنولوجي، والقيام بصفة عامة بزيادة آثار التكنولوجيات الجديدة في مجال العمالة. |
UNICEF and a number of the non-governmental organizations and individual experts who attended expressed concern about the impact of new technologies on the sexual exploitation of children. | UN | وأعربت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وعدد من المنظمات غير الحكومية وأفراد من الخبراء الذين حضروا الاجتماع، عن القلق بشأن أثر التكنولوجيات الجديدة على الاستغلال الجنسي للأطفال. |
Experts highlighted the need for further research on the impact of new technologies on, inter alia, ethics, liability and scientific reliability. | UN | وأبرز الخبراء الحاجة إلى إجراء المزيد من الدراسات بشأن أثر التكنولوجيات الجديدة في أمور منها أخلاقيات المهنة والمسؤولية والموثوقية العلمية. |
199. UNU/INTECH's project on " Monitoring the impact of new technologies and Women's Industrial Work in Asia " has been conducted from the planning stage in cooperation and collaboration with UNIFEM. | UN | ١٩٩ - تم الاضطلاع بمشروع " رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على عمل المرأة في الصناعة في آسيا " التابع لمعهد التكنولوجيات الجديدة منذ مرحلة التخطيط، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
“• The impact of new technologies on social dynamics to improve productivity, increase competitiveness, and the importance of lifelong education and continuous education and training are crucial subjects for discussion. | UN | " ● أثر التكنولوجيات الجديدة على الديناميات الاجتماعية لتحسين اﻹنتاجية، وزيادة القدرة على المنافسة، وأهمية التعليم مدى الحياة والتعليم المستمر، والتدريب، وكلها مواضيع حاسمة معروضة للمناقشة. |
113. Work on the UNU/INTECH project on Monitoring the impact of new technologies on Women’s Industrial Work in Asia was completed in 1997. | UN | ١١٣ - واستكمل في عام ١٩٩٧ العمل فيما يتعلق بمشروع معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة المتعلق برصد أثر التكنولوجيات الجديدة على العمالة الصناعية التي تضطلع بها المرأة في آسيا. |
The impact of new technologies remains at the core of the debate in the music industry, especially with respect to the role of the Internet and the industry's need to adapt to the digital environment. | UN | 17- وما زال أثر التكنولوجيات الجديدة في قلب النقاش المتعلق بصناعة الموسيقى، لا سيما فيما يتصل بدور الإنترنت وحاجة الصناعة إلى التكيف مع البيئة الرقمية. |
186. UNU/INTECH’s project on monitoring the impact of new technologies and women’s industrial work in Asia has been conducted from the planning stage in cooperation and collaboration with UNIFEM. | UN | ١٨٦ - تم الاضطلاع بمشروع " رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على عمل المرأة في الصناعة في آسيا " التابع لمعهد التكنولوجيات الجديدة منذ مرحلة التخطيط، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
66. The impact of new technologies on development from a science and technology perspective has been looked at in 1993 through research on the mobilization of technological capabilities in developing countries and in the development of relevant policy studies. | UN | ٦٦ - جرى في عام ١٩٩٣ النظر في أثر التكنولوجيات الجديدة على التنمية انطلاقا من منظور العلم والتكنولوجيا من خلال اجراء أبحاث على تعبئة القدرات التكنولوجية في البلدان النامية ووضع دراسات للسياسات ذات الصلة بذلك. |
54. The UNU/INTECH project entitled, “Monitoring the impact of new technologies on women’s industrial work in Asia” continued to assemble information on the impact of new technologies on employment and entrepreneurial opportunities for women in nine countries chosen to reflect the economic and market diversity of the Asia-Pacific region. | UN | ٥٤ - وواصل مشروع معهد التكنولوجيات الجديدة المعنون " رصد أثر التكنولوجيات الجديدة على العمالة الصناعية للمرأة في آسيا " جمع معلومات بشأن آثار التكنولوجيات الجديدة على فرص العمل وفرص تنظيم المشاريع المتاحة للمرأة في تسعة بلدان اختيرت لتعكس التنوع الاقتصادي والسوقي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
100. UNU research in 1993 also focused on the impact of new technologies on export-oriented growth, particularly concerning the development of manufacturing exports in sub-Saharan Africa. | UN | ١٠٠ - ركزت أبحاث جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣ أيضا على دراسة أثر التكنولوجيات الجديدة في النمو الموجه نحو التصدير، لا سيما بصدد تنمية صادرات الصناعة التحويلية في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
(a) Innovation -- the impact of new technologies on efficiency and competitiveness and the implications for developing countries; | UN | (أ) الابتكار - تأثير التكنولوجيات الجديدة على كفاءة التنافس وحدته، وما لذلك من آثار على البلدان النامية؛ |
(e) The impact of new technologies on development. | UN | (ه( تأثير التكنولوجيات الجديدة على التنمية. |
But perhaps apps can overcome such obstacles. The impact of new technologies on clandestine crime can rarely be predicted, and more research is needed to determine whether apps can be considered effective tools in the fight against human trafficking. | News-Commentary | ولكن ربما تكون التطبيقات قادرة على التغلب على مثل هذه العقبات. الحق أن تأثير التكنولوجيات الجديدة على الجريمة السرية نادراً ما يمكن توقعه، وهناك احتياج إلى المزيد من الأبحاث لتحديد ما إذا كان في الإمكان اعتبار التطبيقات أدوات فعّالة في الكفاح ضد الإتجار بالبشر. |
In addition, it was suggested that the issue be addressed at the fourth special session on disarmament and that, at a later stage, the General Assembly consider the establishment of a special group of governmental experts to conduct an in-depth study on the impact of new technologies on disarmament. | UN | وفضلا عن ذلك، اقتُرح أن يجري تناول المسألة في الدورة الاستثنائية الرابعة لنزع السلاح، وأن تنظر الجمعية العامة، في مرحلة لاحقة، في إمكانية إنشاء فريق خاص من الخبراء الحكوميين ﻹجراء دراسة متعمقة عن آثار التكنولوجيات الجديدة على نزع السلاح. |
Furthermore, this item will permit an examination of the interrelationships amongst the modes of supply of services, taking into account the impact of new technologies. | UN | وفضلا عن ذلك، سيسمح هذا البند ببحث علاقات الترابط بين أساليب توريد الخدمات، مع مراعاة تأثير التكنولوجيات الحديثة. |