"impact of small arms" - Translation from English to Arabic

    • أثر الأسلحة الصغيرة
        
    • آثار الأسلحة الصغيرة
        
    • بأثر الأسلحة الصغيرة
        
    My country is also following with interest the international conference now taking place in Belgium on the impact of small arms on sustainable development. UN ويتابع بلدي أيضا باهتمام المؤتمر الدولي الذي يعقد هذه الأيام في بلجيكا بشأن أثر الأسلحة الصغيرة على التنمية المستدامة.
    Furthermore, UNICEF supported a four-country research project on the impact of small arms on children and adolescents in El Salvador, Guatemala, Jamaica and Trinidad and Tobago. UN وعلاوة على ذلك، دعمت اليونيسيف مشروعا بحثا غطى أربعة بلدان عن أثر الأسلحة الصغيرة في الأطفال والمراهقين في ترينيداد وتوباغو، وجامايكا، والسلفادور، وغواتيمالا.
    It supports the initiative by a large group of States through the Geneva Declaration on Armed Violence and Development which is aimed, inter alia, at developing quantitative indicators for measuring the impact of small arms. UN وهو يؤيد المبادرة التي قدمتها مجموعة كبيرة من الدول من خلال إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي يستهدف، في جملة أمور، وضع مؤشرات كمية لقياس أثر الأسلحة الصغيرة.
    30. In response to the Programme of Action, UNICEF has undertaken a project to raise awareness and address the impact of small arms in four countries: Kosovo, Somalia, southern Sudan and Tajikistan. UN 30 - واستجابة لبرنامج العمل بدأ اليونيسيف مشروعا لزيادة الوعي ومعالجة آثار الأسلحة الصغيرة في أربعة بلدان هي: جنوب السودان والصومال وطاجيكستان وكوسوفو.
    It should also recognize the impact of small arms and light weapons on socio-economic development, reconstruction of post-conflict societies and the human costs of the use of these weapons on civilian populations; UN وينبغي أن تتضمن أيضا اعترافا بأثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على التنمية الاجتماعية الاقتصادية، وإعادة بناء المجتمعات بعد الصراع والتكاليف البشرية لاستخدام هذه الأسلحة ضد السكان المدنيين؛
    This exhibit, organized by Viva Rio, an NGO, highlighted the impact of small arms upon civilian populations in Brazil; UN وأبرز هذا المعرض، الذي نظمته منظمة غير حكومية اسمها " فيفاريو " ، أثر الأسلحة الصغيرة على السكان المدنيين في البرازيل؛
    " 23. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic; UN " 23 - تلاحظ مع القلق أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الأطفال في حالات الصراع المسلح، وخصوصا بفعل إنتاج تلك الأسلحة والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    22. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic; UN 22 - تلاحظ مع القلق أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الأطفال في حالات الصراع المسلح، وخصوصا بفعل إنتاج تلك الأسلحة والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    22. Notes with concern the impact of small arms and light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic; UN 22 - تلاحظ مع القلق أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال في حالات الصراعات المسلحة، وخصوصا بفعل إنتاج تلك الأسلحة والاتجار بها على نحو غير مشروع؛
    We consider it a valuable contribution that will reinforce the role of the United Nations in preventing violence and mitigating the impact of small arms and light weapons on society, communities and individuals. UN ونعتبرها مساهمة قيمة سوف تعزز من دور الأمم المتحدة في منع وقوع العنف والتخفيف من أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المجتمع والجماعات والأفراد.
    UNICEF is also developing an analysis of key findings on the impact of small arms on children in Brazil, Colombia, Haiti, Nepal, the Occupied Palestinian Territory, Senegal, South Africa and Yemen. UN وتعكف اليونيسيف أيضا على استحداث تحليل للنتائج الرئيسية بشأن أثر الأسلحة الصغيرة على الأطفال في الأراضي الفلسطينية المحتلة والبرازيل وجنوب أفريقيا والسنغال وكولومبيا ونيبال وهايتي واليمن.
    CASA is composed of 22 United Nations bodies dealing with preventing violence and mitigating the impact of small arms and light weapons on societies, communities and individuals through their specific field of action. UN وتضم الآلية اثنين وعشرين من هيئات الأمم المتحدة المعنية بمنع العنف والتخفيف من أثر الأسلحة الصغيرة والخفيفة على المجتمعات والجماعات المحلية والأفراد، كل منها من خلال مجال عملها الخاص.
    163. The work of United Nations agencies that undertake data collection on the impact of small arms and light weapons on children in armed conflict, transitional and post-conflict situations should be supported. UN 163 - ينبغي دعم عمل وكالات الأمم المتحدة التي تقوم بجمع البيانات عن أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أثناء الصراع وبعده وفي الحالات الانتقالية.
    33. The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict continues to draw attention to the impact of small arms and light weapons on children and to advocate action to redress the situation. UN 33 - استمر مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في توجيه الاهتمام إلى أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال وفي الدعوة إلى القيام بما يلزم من عمل لتدارك الوضع.
    It is composed of 22 United Nations bodies, working from different angles on the prevention of armed violence and mitigation of the impact of small arms and light weapons (SALW) on societies, communities and individuals, through their specific field of action. UN وتضم الآلية اثنتين وعشرين هيئة من هيئات الأمم المتحدة العاملة في مجالات مختلفة متعلقة بمنع العنف المسلح والتخفيف من أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المجتمعات والجماعات المحلية والأفراد، كل منها من خلال مجال عملها الخاص.
    44. United Nations agencies and their partners also conducted a data collection exercise to assess the impact of small arms and light weapons on children in the towns mentioned above, with the participation of children who were given the opportunity to discuss their experiences and views. UN 44 - كما قامت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها بعملية لجمع البيانات لتقييم أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال الموجودين في البلدات المذكورة أعلاه بمشاركة الأطفال الذين مُنحوا الفرصة لمناقشة تجاربهم وآرائهم.
    In March 2008, in partnership with the Jamaican Ministry of National Security, UNICEF, UNDP and the Violence Prevention Alliance co-hosted a multi-country consultation in Jamaica on the impact of small arms on children and their communities. UN وفي شراكة مع وزارة الأمن الوطني الجامايكية، اشتركت اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتحالف منع العنف في آذار/مارس 2008 في استضافة حلقة مشاورات متعددة البلدان في جامايكا بشأن أثر الأسلحة الصغيرة في الأطفال ومجتمعاتهم المحلية.
    32. The Office of the Special Representative is supporting the development of a research project on the impact of small arms on children by an international research network hosted by the Social Science Research Council in New York. UN 32 - ويدعم المكتب وضع مشروع بحثي بخصوص آثار الأسلحة الصغيرة على الأطفال، تقوم به شبكة أبحاث دولية يستضيفها مجلس بحوث العلوم الاجتماعية في نيويورك.
    2. The national action plans shall take due account of the findings of studies on the impact of small arms and light weapons on populations and States which the relevant authorities carry out in each State Party. UN 2 - تُراعى في عملية وضع خطط العمل الوطنية نتائج الدراسات التي تجريها السلطات المختصة في كل دولة طرف بشأن آثار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الشعوب والدول.
    31. The Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict has drawn attention to the impact of small arms and light weapons on children, and has been advocating action to redress this situation and promoting the incorporation of the issue of children affected by armed conflict in the international peace and security agenda. UN 31 - وجه مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة الانتباه إلى آثار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأطفال، وما فتئ يدعو إلى اتخاذ إجراءات لإصلاح الأحوال والتشجيع على إدماج قضية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة في جدول الأعمال الدولي للسلام والأمن.
    An exhibit was held at Headquarters in July to raise public awareness of the impact of small arms on children which will later travel to different areas of the world. UN وقـد عقد معرض فـي المقر في تموز/يوليه لزيادة وعي الجماهير بأثر الأسلحة الصغيرة في الأطفال وسيسافر في وقت لاحق إلى مناطق مختلفة من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more