"impact on development" - Translation from English to Arabic

    • العالمية وأثرها في التنمية
        
    • وأثرها على التنمية
        
    • أثر على التنمية
        
    • التأثير على التنمية
        
    • وتأثيرها في التنمية
        
    • وآثارها على التنمية
        
    • تأثير على التنمية
        
    • وتأثيرها على التنمية
        
    • تؤثر على التنمية
        
    • وأثره على التنمية
        
    • وأثرها في التنمية الذي
        
    Report of the Secretary-General on the world financial and economic crisis and its Impact on Development UN تقرير الأمين العام عن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية
    The United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development had been timely and useful. UN ويتسم مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية بأنه حسن التوقيت ومفيد.
    Follow-up to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: consideration of the possible establishment of an ad hoc panel of experts UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    In the capital of the State of Qatar, we approved the convening of a conference at the highest level on the world financial and economic crisis and its Impact on Development. UN وفي عاصمة دولة قطر، وافقنا على عقد مؤتمر على أرفع مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية.
    She also sent a written contribution to the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN وأرسلت أيضاً مساهمة كتابية إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها على التنمية.
    Most Governments view this phenomenon as negative because of the resulting imbalances in population distribution and the subsequent Impact on Development. UN وتعتبر معظم الحكومات هذه الظاهرة من الظواهر السلبية لما تسببه من اختلالات في توزيع السكان وما يترتب عليها من أثر على التنمية.
    Sets financing targets to achieve the Millennium Development Goals; calls for a more effective way of giving aid to ensure that these resources have the maximum possible Impact on Development. UN يحدد الأهداف التمويلية اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويدعو إلى إيجاد وسيلة أكثر فعالية لتقديم المعونة من أجل ضمان أن يكون لهذه الموارد أكبر قدر ممكن من التأثير على التنمية.
    Follow-up to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: consideration of the possible establishment of an ad hoc panel of experts UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    Follow-up to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: consideration of the possible establishment of an ad hoc panel of experts UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    Follow-up to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: consideration of the possible establishment of an ad hoc panel of experts UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    Follow-up to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: consideration of the possible establishment of an ad hoc panel of experts UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    Follow-up to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: consideration of the possible establishment of an ad hoc panel of experts UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    Follow-up to the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development: consideration of the possible establishment of an ad hoc panel of experts UN متابعة الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية: النظر في إمكانية إنشاء لجنة خبراء مخصصة
    :: Strengthening the role of the United Nations development system in responding to the economic crisis and its Impact on Development UN :: تعزيز دور جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في التصدي للأزمة الاقتصادية وأثرها على التنمية
    We will continue the follow-up to the high-level Conference on the World Economic and Financial Crisis and Its Impact on Development. UN وسنواصل متابعة هذا المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وأثرها على التنمية.
    The Committee must, therefore, focus on responding to the crisis and its Impact on Development. UN ولهذا يجب على اللجنة أن تركز على التصدي للأزمة وأثرها على التنمية.
    Theme one: Protection of the human rights of migrant workers and members of their families and its Impact on Development in the country of origin UN الموضوع الأول: حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأثرها على التنمية في بلد المنشأ
    Most Governments view this phenomenon as negative because of the resulting imbalance in population distribution, and the subsequent Impact on Development. UN وتعتبر معظم الحكومات هذه الظاهرة من الظواهر السلبية لما تسببه من اختلال في توزيع السكان وما يترتب عليها من أثر على التنمية.
    It is clear that, while global market forces can generate wealth and prosperity, they can also lead to political tensions and instability when the Impact on Development is patchy or uneven. UN ومن الواضح أنه بينما يمكن لقوى السوق العالمية توليد الثروة والرخاء، فإنه يمكنها أيضا أن تقود إلى التوترات السياسية وعدم الاستقرار عندما يكون التأثير على التنمية متفاوتا أو غير متساو.
    Establishment of an ad hoc panel of experts on the world financial and economic crisis and its Impact on Development UN إنشاء فريق خبراء مخصص للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية وتأثيرها في التنمية
    We followed with great interest the recent Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development. UN وقد تابعنا باهتمام كبير المؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وآثارها على التنمية الذي انعقد مؤخرا.
    He also underscored the relationship between trade and environment and the attendant Impact on Development. UN وأكد أيضاً على العلاقة بين التجارة والبيئة، وعلى ما يواكبها من تأثير على التنمية.
    :: Initiating and pursuing study and research on women and their Impact on Development. UN :: بدء وتنفيذ مشاريع دراسية وأبحاث بشأن المرأة وتأثيرها على التنمية.
    Humanitarian aid has been useful, but it has no Impact on Development. UN وكانت المساعدة الإنسانية مفيدة ولكنها لم تؤثر على التنمية.
    The region has always placed great emphasis on the link between illicit trade and the Impact on Development. UN وما انفكت المنطقة تشدد دوما إلى حد كبير على الصلة بين الاتجار غير المشروع وأثره على التنمية.
    CARICOM therefore welcomed the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, which had provided a forum for small, vulnerable countries to contribute to global discussion of issues of concern. UN ولهذا ترحب الجماعة الكاريبية بنتيجة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وأثرها في التنمية الذي وفر محفلا للبلدان الصغيرة والضعيفة للإسهام في المناقشة العالمية للمسائل التي تحظى بالاهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more