"impediments to their" - Translation from English to Arabic

    • عقبات تحول دون
        
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples, in particular indigenous women, have typically faced across a range of social and economic indicators and the impediments to their full enjoyment of their rights, UN وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون تمتعها الكامل بحقوقها،
    " Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN " وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    " Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN " وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    " Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN " وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،
    " Concerned about the extreme disadvantages that indigenous peoples have typically faced across a range of social and economic indicators and about the impediments to their full enjoyment of their rights, UN " وإذ يساورها القلق إزاء ما تعانيه الشعوب الأصلية عادة من حرمان شديد، تشهد عليه مجموعة من المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، وما تواجهه من عقبات تحول دون التمتع التام بحقوقها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more