"implement additional measures" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ تدابير إضافية
        
    • تنفيذ تدابير اضافية
        
    • تنفيذ المزيد من التدابير
        
    • لاتخاذ تدابير إضافية
        
    The Kingdom of the Netherlands believes that it is not necessary to implement additional measures. UN وتؤمن مملكة هولندا أنه لا يلزم تنفيذ تدابير إضافية.
    This can raise challenges for both the originating country and intermediary countries, which may need to implement additional measures to identify the illicit items amidst increased trade volume. UN ويمكن أن يثير هذا تحديات لكل من بلد المنشأ والبلدان الوسيطة، التي قد تحتاج إلى تنفيذ تدابير إضافية لتحديد البنود غير المشروعة وسط زيادة حجم التجارة.
    Therefore, the central and local governments need to implement additional measures to enable persons with disabilities to exercise the same rights as other people. UN وبالتالي، يتعين على الحكومة المركزية والحكومات المحلية تنفيذ تدابير إضافية لتمكين العجزة من ممارسة ما يمارسه غيرهم من الناس من حقوق.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children to stay in school, particularly during the period of compulsory education, and to facilitate pre-school education. UN كذلك توصي اللجنة الدولة الطرف بمحاولة تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على البقاء في المدرسة، خاصة خلال فترة التعليم الإجباري، وتيسير التعليم ما قبل المدرسي.
    However, the overall combination of changes in economic growth, in oil prices, and in energy demand currently suggests that the United States may need to implement additional measures to meet its commitment to return emissions to their 1990 level by the year 2000. UN غير أن التغيرات الاجمالية في النمو الاقتصادي وفي أسعار النفط وفي الطلب على الطاقة تدل حالياً على أن الولايات المتحدة قد تحتاج الى تنفيذ تدابير اضافية من أجل الوفاء بالتزامها بإعادة الانبعاثات بحلول سنة ٠٠٠٢ الى مستوياتها في سنة ٠٩٩١.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, especially girls in the interior and boys in urban communities, to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN كذلك توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى تنفيذ المزيد من التدابير لتشجيع الأطفال، لا سيما الإناث في المناطق الداخلية والذكور في المجتمعات الحضرية، على البقاء في المدرسة، خصوصاً أثناء فترة التعليم الإلزامي.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN كذلك توصي بأن تسعى الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على مواصلة الذهاب إلى الدراسة، خاصة أثناء فترة التعليم الإلزامي.
    The Committee also recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN وتوصي اللجنـة كذلك بأن تعمـل الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على البقاء في المدارس، لا سيما خلال فترة التعليم الإلزامي.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, especially boys, to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال، ولا سيما الذكور، على البقاء في المدرسة وبالخصوص في مرحلة التعليم الإلزامي.
    The State party is further urged to implement additional measures to encourage children to stay in school, at least during the period of compulsory education. UN وتُستحث الدولة الطرف كذلك على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على عدم ترك المدارس، على الأقل أثناء فترة التعليم الإلزامي.
    The State party is further urged to implement additional measures to encourage children to stay in school, at least during the period of compulsory education. UN كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على الانتظام في الدراسة على الأقل أثناء فترة التعليم الإلزامي.
    The Committee also recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN وتوصي اللجنـة كذلك بأن تعمـل الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على البقاء في المدارس، لا سيما خلال فترة التعليم الإلزامي.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, especially boys, to stay in school, particularly during the period of compulsory education. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال، ولا سيما الذكور، على البقاء في المدرسة، وخاصة في مرحلة التعليم الإلزامي.
    The State party is further urged to implement additional measures to encourage children to stay in school, at least during the period of compulsory education. UN وتُحث الدولة الطرف كذلك على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على عدم ترك المدارس، على الأقل أثناء فترة التعليم الإلزامي.
    The State party is further urged to implement additional measures to encourage children to stay in school, at least during the period of compulsory education. UN كذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال على الانتظام في الدراسة على الأقل أثناء فترة التعليم الإلزامي.
    Following the entry into force of the Additional Protocol, it is planned to implement additional measures to strengthen the verification regime for nuclear activities. UN ومن المزمع، إثر دخول البروتوكول الإضافي حيز النفاذ، أن يجري تنفيذ تدابير إضافية لتعزيز نظام التحقق المتعلق بالأنشطة النووية.
    The Government is planning to implement additional measures for supporting vulnerable groups: setting up appropriate types of safety nets, establishing State-funded hospitals, and providing the poor with shelters in cities and towns and occasionally with fuel and clothes in cold weather. UN وتعتزم الحكومة تنفيذ تدابير إضافية عن طريق إنشاء أنواع مناسبة من شبكات اﻷمان من أجل دعم الفئات الضعيفة: إنشاء مستشفيات ممولة من الدولة، وتوفير المآوى للفقراء في المدن والمراكز وإمدادهم من وقت ﻵخر بالوقود والملابس في موسم البرد.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, particularly girls and children from poor and hill tribe families, to stay in school, and to discourage early employment. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تسعى الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع اﻷطفال، ولا سيما الفتيات واﻷطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة وإلى القبائل التي تعيش على الهضاب، على البقاء في المدارس، وثنيهم عن العمل قبل اﻷوان.
    The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, particularly girls and children from poor and hill tribe families, to stay in school, and to discourage early employment. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تسعى الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير إضافية لتشجيع الأطفال، ولا سيما البنات والأطفال الذين ينتمون إلى أسر فقيرة وإلى القبائل التي تعيش على الهضاب، على البقاء في المدارس، وثنيهم عن العمل قبل الأوان.
    (d) Seek to implement additional measures to promote early childhood education and to encourage children to stay in school, and adopt effective measures to reduce illiteracy rates; UN (د) أن تسعى إلى تنفيذ المزيد من التدابير لتعزيز التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ولتشجيع الأطفال على البقاء في المدارس واعتماد تدابير فعالة لخفض معدلات الأمية؛ و
    92. Eleven countries are planning to implement additional measures to establish incentives for technology transfer between 2012 - 2013 and 2014 - 2015. UN 92- ويخطط 11 بلداً لاتخاذ تدابير إضافية من أجل وضع حوافز لنقل التكنولوجيا في الفترة ما بين 2012-2013 و2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more