"implement agenda" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • بتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • لتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • وتنفيذ جدول أعمال القرن
        
    The " Capacity 21 " Trust Fund was established by the Administrator in 1993, subsequent to the Governing Council's decision, as an initiative to help countries implement Agenda 21. UN أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر مجلس الإدارة، كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    In recent years, many countries had endeavoured, with some success, to implement Agenda 21, and the concept of sustainable development had been widely accepted and integrated into various aspects of economic and social life. UN وفي السنوات اﻷخيرة، سعت بلدان عديدة، بقدر من النجاح، إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأصبح مفهوم التنمية المستدامة مقبولا على نطاق واسع ومدمجا في المناحي المختلفة للحياة الاقتصادية والاجتماعية.
    ∙ Barcelona is working to implement Agenda 21 via a consensus-building forum. UN ● وتعمل مدينة برشلونة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ من خلال منتدى لبناء توافق في اﻵراء.
    ∙ Strengthen the role of women in efforts to implement Agenda 21. UN ● تعزيز دور المرأة في الجهود المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    ∙ Strengthen the role of women in efforts to implement Agenda 21. UN ● تعزيز دور المرأة في الجهود المتعلقة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Thailand is proud of its record in its attempts to implement Agenda 21. UN وتعتز تايلند بسجل مساعيها إلى تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Fully aware of its responsibilities at the national level, China was making every effort to implement Agenda 21 within the overall framework of its national development strategy. UN والصين إذ تدرك تماما مسؤولياتها على الصعيد الوطني لا تدخر جهدا في سبيل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ضمن كامل إطار استراتيجيتها اﻹنمائية الوطنية.
    " Capacity 21 " Trust Fund The " Capacity 21 " Trust Fund was established by the Administrator in 1993, subsequent to the Governing Council's decision, as an initiative to help countries implement Agenda 21. UN أنشأ مدير البرنامج في عام 1993 الصندوق الاستئماني لبرنامج بناء القدرات للقرن 21، في أعقاب صدور مقرر في هذا الصدد من مجلس الإدارة، وذلك كمبادرة لمساعدة البلدان على تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    However, they do not contain an identification of the roles that should be played by United Nations agencies to better implement Agenda 21. UN بيد أنها لا تتضمن تحديدا للأدوار التي ينبغي أن تؤديها وكالات الأمم المتحدة بغية تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على نحو أفضل.
    However, more attention should be given to achieving a more common understanding of sustainable development and to further discussion of the roles played by United Nations agencies to better implement Agenda 21. UN بيد أنه ينبغي مواصلة بذل الجهود لتحقيق مزيد من التفهم المشترك للتنمية المستدامة ومواصلة مناقشة الأدوار التي تؤديها وكالات الأمم المتحدة من أجل تحسين تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Adequate financial resources constituted a necessary precondition for developing countries to be able to implement Agenda 21. UN إذ تشكل الموارد المالية الكافية شرطا مسبقا ضروريا لاستطاعة البلدان النامية تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    That continuing deterioration was mainly due to the reluctance of developed countries to implement Agenda 21. UN ويعزى استمرار هذا التدهور بصفة أساسية إلى عزوف البلدان المتقدمة النمو عن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    E. Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on plans to implement Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development . 31 - 32 12 UN تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    E. Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on plans to implement Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development UN هاء - تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن خطط تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    69. Small island developing States have begun to implement Agenda 21. UN ٦٩ - بدأت الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    There must be no rolling back of the commitment to implement Agenda 21 in a holistic and integrated manner. UN وينبغي ألا يكون هناك أي تراجع عن التعهدات المعلنة لصالح القيام على صعيد عالمي متكامل بتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    54. The international community must fulfil its commitment to implement Agenda 21. UN ٥٤ - وتابع يقول إنه يجب على المجتمع الدولي الوفاء بالتزامه بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Portugal considers its bilateral cooperation with Portuguese-speaking African countries as a priority in its commitment to implement Agenda 21. UN وتعتبر البرتغال تعاونها الثنائي مع البلدان الافريقية الناطقة بالبرتغالية مسألة لها اﻷولوية في الالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    d. To provide for a percentage of Governmental budgets on behalf of municipalities which effectively implement Agenda 21. UN د - تخصيص نسبة مئوية من الميزانيات الحكومية لصالح البلديات التي تقوم بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 بشكل فعال؛
    Reaffirming the commitment to implement Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Plan of Implementation, including the time-bound goals and targets, and the other internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزام بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، بما في ذلك الأهداف والغايات المحددة زمنيا وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Work has begun on follow-up action to implement Agenda 21 of the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED). UN وجرى الشروع في أعمال متابعة لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Another summit could detract valuable attention from ongoing efforts to fulfil commitments and to implement Agenda 21 and have limited additional benefits, if any. UN ذلك أن عقد قمة أخرى يمكن أن يحول الاهتمام القيّم عن الجهود الجارية للوفاء بالالتزامات وتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وأن تكون له فوائد إضافية محدودة، إن وجدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more