Unfortunately, States parties have so far neglected to implement article X, probably because they are unwilling to provide the necessary funding. | UN | ولسوء الحظ فقد أهملت الدول اﻷطراف حتى اﻵن تنفيذ المادة العاشرة، ربما بسبب عدم رغبتها في توفير التمويل اللازم. |
The analysing group noted the significant financial commitment being made by Colombia in support of its efforts to implement article 5. | UN | ولاحظ فريق التحليل الالتزام المالي الكبير الذي تعهدت به كولومبيا دعماً لجهودها الرامية إلى تنفيذ المادة 5. |
The procedure of how to implement article 25 is not provided. | UN | أما طريقة تنفيذ المادة 25 فغير منصوص عليها. |
Afghanistan also reported the need for capacity-building to better implement article 16. | UN | وأبلغت أفغانستان أيضا عن الحاجة إلى بناء القدرات لتحسين تنفيذ المادة 16. |
Nigeria also calls on the nuclear-weapon States to reaffirm their commitments to implement article VI of the NPT. | UN | كما تدعو نيجيريا الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى تجديد التزامها بتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Kenya added that it also required capacity-building and training to implement article 55. | UN | وأضافت كينيا أنها تحتاج أيضا إلى بناء القدرات والتدريب من أجل تنفيذ المادة 55. |
The same proportion of States requested a site visit by an anti-corruption expert to implement article 15. | UN | وطلبت نسبة مماثلة من الدول زيارة موقعية يجريها خبير في مكافحة الفساد للمساعدة في تنفيذ المادة 15. |
Some form of funding mechanism to implement article 43 with respect to the Straits of Malacca and Singapore was considered inevitable. | UN | واعتُبر أن من الضروري إيجاد آلية ما لتمويل تنفيذ المادة 43 فيما يتعلق بمضائق ملقه وسنغافورة. |
It has accepted to implement article 16 of Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and of the Optional Protocol thereto. | UN | وقبلت تنفيذ المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري الملحق بها. |
The 13 practical steps to implement article VI of the NPT are yet to be realized. | UN | وما زال يتعين تحقيق الخطوات العملية الـ 13 الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Our attention must not be diverted from the ultimate objective: to implement article 5. | UN | ويجب ألا يتحول اهتمامنا عن الهدف النهائي، وهو تنفيذ المادة الخامسة. |
It describes the fundamental features which must be identified in order to implement article 76, such as the foot of the continental slope and the four rules and their application. | UN | وتشرع الخصائص الأساسية التي لا بد من تحديدها من أجل تنفيذ المادة 76، مثل سفح المنحدر القاري والقواعد الأربع وتطبيقها. |
The recognition of this procedure therefore also serves to implement article 3 of the Covenant. | UN | لذا فإن الاعتراف بهذا الإجراء يسهم أيضاً في تنفيذ المادة 3 من العهد. |
Ms. Banda highlighted the need to implement article 8 of the Declaration on the Right to Development. | UN | وشددت السيدة باندا على ضرورة تنفيذ المادة 8 من إعلان الحق في التنمية. |
Those efforts aimed to implement article 4 of the Covenant, the principle of which had been integrated into domestic legislation and applied to magistrates, lawyers and State officials alike. | UN | وترمي تلك الجهود إلى تنفيذ المادة الرابعة من العهد، التي أُدمج مبدأها في التشريعات المحلية وطُبّق على القضاة والمحامين وموظفي الدولة على حد سواء. |
Sweden intends to provide a further update on its work to implement article 4 to the Eighth Conference of Protocol V. | UN | وتنوي السويد تقديم المزيد من المعلومات المحدثة عن عملها الرامي إلى تنفيذ المادة 4 إلى المؤتمر الثامن للأطراف في البروتوكول الخامس. |
There is also a link between a State having in place up to date records of its munitions and its ability to implement article 4, which addresses recording the use and abandonment of munitions during an armed conflict. | UN | وهناك أيضاً صلة بين امتلاك دولة لسجلات محدَّثة لذخائرها وقدرتها على تنفيذ المادة 4، المتعلقة بتسجيل استخدام الذخائر والتخلي عنها خلال نزاع مسلح. |
23. The Committee calls upon the State party to fully implement article 6 of the Convention and: | UN | 23- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً وإلى القيام بما يلي: |
It noted, in particular, that domestic legislation lacked provisions to implement article 4 of the Convention and did not provide for the criminal penalization of racially discriminatory acts. | UN | كما لاحظت، على وجه الخصوص، أن التشريعات المحلية تخلو من اﻷحكام الخاصة بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية ولا تنص على فرض عقوبة جنائية على أعمال التمييز العنصري. |
Therefore, it considers that States parties should enjoy a margin of discretion on how they implement article 14, including the issue of review of judicial decisions in private law disputes. | UN | لذلك، تعتبر أنه ينبغي للدول الأطراف التمتع بهامش من حرية التصرف بشأن كيفية تطبيق المادة 14، بما في ذلك مسألة مراجعة القرارات القضائية في منازعات القانون الخاص. |
Para. 24: Measures to implement article 27 of the Covenant. | UN | الفقرة 24: التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 27 من العهد. |
114.5 Efforts of civil society organizations to implement article 9 | UN | 114-5 جهود هيئات المجتمع المدني في سبيل إنفاذ المادة 9: |
His delegation supported the initiative to set up an ad hoc working group to examine ways and means to implement article 50 of the Charter. | UN | وأعلن أن وفد بلده يدعم المبادرة المتعلقة بتأليف فريق عامل متخصص لدراسة السبل والوسائل الكفيلة بتطبيق المادة ٥٠ من الميثاق. |
Where, however, no specific legislation has been enacted to implement article 4 of the Convention, States parties should: | UN | وفي حالة عدم سن تشريعات محددة التنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، ينبغي على الدول الأطراف القيام بما يلي: |
To fully implement article 19 of the Convention, the Lebanese Government will have to pay particular attention to this issue. | UN | ولتنفيذ المادة 19 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً سيتعين على الحكومة اللبنانية أن تولي هذه المسألة اهتماماً خاصاً. |