"implement its work programme" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ برنامج عمله
        
    • تنفيذ برنامج عملها
        
    This will ensure that UNEP has the capacity to implement its work programme. UN وسوف يضمن هذا أن تكون لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة القدرة على تنفيذ برنامج عمله.
    The LEG continued its efforts to implement its work programme in accordance with its mandate. UN 5- وواصل فريق الخبراء بذل جهوده في سبيل تنفيذ برنامج عمله وفقاً للولاية المسندة إليه.
    The programme helped the EGTT to implement its work programme for 2006 and 2007, including helping to organize its meetings and prepare its annual report and papers to stimulate discussions within the group. UN وساعد البرنامج فريق الخبراء هذا في تنفيذ برنامج عمله لعامي 2006 و2007، بما في ذلك المساعدة في تنظيم اجتماعاته وإعداد تقريره السنوي وأوراقه لحفز المناقشات في الفريق.
    The French-speaking Division continued to implement its work programme. Information-gathering UN واصلت شعبة البلدان الناطقة باللغة الفرنسية تنفيذ برنامج عملها.
    Any steps taken must ensure that the Committee receives the support needed to fully implement its work programme. UN ويجب أن تكفل أي خطوات تُتخذ حصول اللجنة على ما يلزم من دعم من أجل تنفيذ برنامج عملها تنفيذا كاملا.
    Activity No. * Assist the Implementation and Compliance Committee to implement its work programme. UN مساعدة لجنة التنفيذ والامتثال في تنفيذ برنامج عملها.
    Following decisions 15/COP.7 and 20/COP.7, the GoE was requested to further implement its work programme. UN 16- وعملاًَ بالمقررين 15/م أ-7 و20/م أ-7، طُلِب إلى فريق الخبراء أن يواصل تنفيذ برنامج عمله.
    The EGTT expressed its appreciation for the financial contributions provided by the European Community, Norway, Sweden, the United States of America and the Climate Technology Initiative (CTI), which enabled the group to successfully implement its work programme for 2007. UN 8- أعرب فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن تقديره للتبرعات المالية التي قدمتها الجماعة الأوروبية، والنرويج والسويد والولايات المتحدة الأمريكية ومبادرة تكنولوجيا المناخ، التي مكنت الفريق من تنفيذ برنامج عمله لعام 2007 بنجاح.
    As requested by decision 4/CP.11 and by the SBI, at its twenty-fourth session (FCCC/SBI/2006/11, paragraphs 7477), the LEG continued its efforts to implement its work programme in accordance with its mandate. UN 5- وكما طُلب في المقرر 4/م أ-11 ومن الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الرابعة والعشرين. FCCC/SBI/2006/1)، الفقرات 74-77)، واصل الفريق بذل جهوده من أجل تنفيذ برنامج عمله وفقاً لولايته.
    It expressed its appreciation to Ms. Margaret Martin (Canada), the Chair of the EGTT, and Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), the Vice-Chair, for their valuable contributions in leading the EGTT to successfully implement its work programme for 2004. UN كما أعربت عن تقديرها للسيدة مارغريت مارتين (كندا)، رئيسة الفريق، والسيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، لإسهاماتهما في توجيه الفريق على طريق النجاح في تنفيذ برنامج عمله لعام 2004.
    22. The SBI encouraged Parties included in Annex II to the Convention, and other Parties in a position to do so, to contribute financial resources and any relevant technical support to enable the CGE to implement its work programme. UN 22- وحثت الهيئة الفرعية الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، والأطراف الأخرى القادرة على المساهمة بموارد مالية وتقديم أي نوع من أنواع الدعم التقني ذات الصلة من أجل تمكين فريق الخبراء الاستشاري من تنفيذ برنامج عمله.
    At this meeting, the LEG will continue to implement its work programme for 2008 - 2010 and plan specific activities for 2010, taking into account further guidance provided on the work programme of the LEG at SBI 31. UN وسيواصل فريق الخبراء في هذا الاجتماع تنفيذ برنامج عمله للفترة 2008-2010 والتخطيط لأنشطة محددة لعام 2010، آخذاً في الاعتبار الإرشادات الإضافية التي قُدمت بشأن برنامج عمل الفريق في الدورة الحادية والثلاثين للهيئة الفرعية().
    This document reports on the eighteenth meeting of the Least Developed Countries Expert Group (LEG), held in Kathmandu, Nepal, from 12 to 15 October 2010, and provides an update of the efforts of the LEG to implement its work programme for 2008 - 2010. UN هذه الوثيقة تقريرٌ عن الاجتماع الثامن عشر لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً (فريق الخبراء)، الذي عُقد في كاتماندو، نيبال، في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وتعرض آخر الجهود التي بذلها فريق الخبراء المذكور في سبيل تنفيذ برنامج عمله للفترة 2008-2010.
    It expressed its appreciation to Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), the Chair of the EGTT, and Mr. Bernard Mazijn (Belgium), the Vice-Chair, for their valuable contributions in leading the EGTT to successfully implement its work programme for 2005. UN وأعربت عن تقديرها للسيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو)، رئيس الفريق، والسيد برنار مازينيه (بلجيكا)، نائب رئيس الفريق، لمساهمتهما القيِّمة في توجيه خطى الفريق السديدة في تنفيذ برنامج عمله لعام 2005.
    (g) While managing to implement its work programme successfully, the CGE found its work programme, which included the organization of nine regional hands-on training workshops and the updating of the materials on national GHG inventories, V & A assessment and mitigation assessment in a period of about one and half years, to be ambitious; UN (ز) يرى الفريق أنه نجح في تنفيذ برنامج عمله الطموح، الذي تضمن عقد تسع حلقات عمل تدريبية تطبيقية على الصعيد الإقليمي وتحديث المواد التدريبية المتعلقة بقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، وتقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، وتقييم التخفيف من آثار تغير المناخ، وذلك في فترة عام ونصف تقريباً()؛
    Method of implementation internal/external Assist the Implementation and Compliance Committee to implement its work programme. UN مساعدة لجنة التنفيذ والامتثال في تنفيذ برنامج عملها.
    " 5. Urges the Secretary-General, from within existing resources, to allocate appropriate support and a higher proportion of available conference space to the First Committee during the fiftieth session to enable it adequately to implement its work programme " ; UN " ٥ - تحث اﻷمين العام، على أن يخصص للجنة اﻷولى خلال دورتها الخمسين، ضمن الموارد الموجودة، دعما مناسبا وقدرا أكبر من الحيز المتاح للمؤتمرات كي يتسنى لها تنفيذ برنامج عملها على نحو واف " ؛
    At the organizational level, it is seeking to make optimum use of the resources placed at its disposal and to implement its work programme in accordance with exacting standards of efficiency and effectiveness. UN وعلى المستوى التنظيمي، تسعى اللجنة إلى تحقيق الاستخدام اﻷمثل للموارد الموضوعة تحت تصرفها وإلى تنفيذ برنامج عملها وفقا لمعايير صارمة من حيث الكفاءة والفعالية.
    19. ESCWA will continue to implement its work programme in close cooperation with other relevant specialized agencies and entities of the United Nations. UN ١٩-٥ وستواصل اللجنة تنفيذ برنامج عملها بالتعاون الوثيق مع الوكالات المتخصصة والكيانات اﻷخرى ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة.
    5. Urges the Secretary-General, from within existing resources, to allocate appropriate support and a higher proportion of available conference space to the First Committee during the fiftieth session to enable it adequately to implement its work programme; UN ٥ - تحث اﻷمين العام، على أن يخصص للجنة اﻷولى أثناء الدورة الخمسين، من داخل الموارد الموجودة، الدعم المناسب مع نسبة أكبر من الحيز المتاح للمؤتمرات، كيما يتسنى لها تنفيذ برنامج عملها على نحو واف؛
    5. Urges the Secretary-General, from within existing resources, to allocate appropriate support and a higher proportion of available conference space to the First Committee during the fiftieth session to enable it adequately to implement its work programme; UN ٥ - تحث اﻷمين العام، على أن يخصص للجنة اﻷولى أثناء الدورة الخمسين، من داخل الموارد الموجودة، الدعم المناسب مع نسبة أكبر من الحيز المتاح للمؤتمرات، كيما يتسنى لها تنفيذ برنامج عملها على نحو واف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more