It is important for managers to have the ability to implement mandates and be held accountable for them. | UN | فمن المهم أن يكون المدراء قادرين على تنفيذ الولايات كيما يساءلوا عنها. |
Furthermore, given the complicated nature of peacekeeping in a time of limited financial resources, the United Nations needs leaders who are able to effectively implement mandates while keeping a close watch on mission resources. | UN | علاوة على ذلك، ونظرا للطابع المعقد لأنشطة حفظ السلام في وقت تشح فيه الموارد المالية، تحتاج الأمم المتحدة إلى قادة قادرين على تنفيذ الولايات بفعالية ومراقبة موارد البعثات عن كثب في الوقت نفسه. |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(b) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (ب) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
We believe that those resources should only be used to implement mandates that have been agreed upon at the intergovernmental level. | UN | ونرى أن تلك الموارد ينبغي ألا تستخدم إلا في تنفيذ ولايات تم الاتفاق بشأنها على المستوى الحكومي الدولي. |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرات الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
17. Requests the Secretary-General to intensify his efforts to implement mandates in a more effective and efficient manner; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده من أجل تنفيذ الولايات على نحو أكثر فعالية وكفاءة؛ |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرات الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرات الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرات الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(b) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (ب) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
The Committee considers that the current more stable level of peacekeeping activity should allow for an intensified focus on how to implement mandates in a more effective and cost-efficient manner. | UN | وترى اللجنة أن المستوى الحالي لأنشطة حفظ السلام الذي يعد أكثر استقرارا، جدير بأن يتيح توجيه المزيد من التركيز على طرق تنفيذ الولايات بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
(a) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (أ) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(b) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (ب) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(b) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (ب) تحسين قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات |
(b) Improved ability of current staff to implement mandates | UN | (ب) تحسُّن قدرة الموظفين الحاليين على تنفيذ الولايات. |
The presentations of the panellists demonstrated that peacekeeping missions faced many of the same challenges in trying to implement mandates to protect civilians. | UN | وأظهرت العروض التي قدَّمها المحاورون أن بعثات حفظ السلام تواجه العديد من التحديات المتماثلة في محاولة تنفيذ ولايات حماية المدنيين. |