"implement that resolution" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ ذلك القرار
        
    • تنفيذ القرار المذكور
        
    • بتطبيق هذا القرار
        
    Once again, I call on all parties to implement that resolution urgently. UN ومرة أخرى أدعو جميع الأطراف إلى تنفيذ ذلك القرار على وجه الاستعجال.
    It urges Governments and the United Nations to implement that resolution so that the media will reflect women leading in the prevention of war and the resolution of conflict. UN ويحث الحكومات والأمم المتحدة على تنفيذ ذلك القرار حتى تعمل وسائط الإعلام على إظهار الدور الريادي للمرأة في منع الحروب وتسوية الصراعات.
    Efforts to implement that resolution had been under way since January 2005 and could be grouped into three main areas, namely, operational effectiveness, integration and expansion. UN والعمل جار على تنفيذ ذلك القرار منذ كانون الثاني/يناير 2005 ويمكن تجميعهـا في ثلاثة مجالات رئيسية، ألا وهي فعالية التشغيل وتكاملـه وتوسيـع نطاقــه.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005) المتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرار المذكور في إطار حوارها معها والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات بطرق منها نشر الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    It urges all States concerned to implement that resolution in order to move towards a lasting peace in the Middle East and the creation in the region of a zone free of nuclear weapons and their delivery systems. UN وتناشد فرنسا جميع الدول المعنية بتطبيق هذا القرار من أجل التقدم نحو تحقيق سلام دائم في الشرق الأوسط وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Indeed, following the adoption by the General Assembly of resolution 49/75 G, the Secretary-General of the United Nations undertook to implement that resolution by dispatching an advisory mission to those countries most affected by the volume of illicit traffic in small arms. UN والواقع أنه بعد اعتماد الجمعية العامة القرار ٤٩/٧٥ زاي، أقدم اﻷمين العام على تنفيذ ذلك القرار بإيفاده بعثة استشارية الى البلدان اﻷكثر تضررا بكميات التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة.
    " Requests the Chairman of the Committee to inform the President of the General Assembly that it reaffirms General Assembly resolution 51/226 of 3 April 1997 on human resources management and requests the Secretary-General to implement that resolution, as adopted. " UN " تطلب إلى رئيس اللجنة إبلاغ رئيس الجمعية العامة بأن اللجنة تعيد تأكيد قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ والمتعلق بإدارة الموارد البشرية وتطلب إلى اﻷمين العام تنفيذ ذلك القرار بصيغته المعتمدة. "
    In its resolution 2000/50, the Commission called upon the High Commissioner and her Office to include details of activities undertaken by the Office to implement that resolution in her report to the Commission at its fifty-eighth session. UN 153- دعت اللجنة، في قرارها 2000/50، المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومكتبها إلى تضمين تقرير المفوضة السامية إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تفاصيل عن الأنشطة المضطلع بها من قِبَل المفوضية من أجل تنفيذ ذلك القرار.
    Summary The present report, provided pursuant to resolution 56/16 of the Commission on Narcotic Drugs, entitled " Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking " , describes the steps taken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to implement that resolution. UN يبيِّن هذا التقرير، المقدَّم بناءً على قرار لجنة المخدِّرات 56/16 المعنون " تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات " ، الخطوات التي اتَّخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) من أجل تنفيذ ذلك القرار.
    Members of the Security Council recalled all the Council's resolutions on Afghanistan, and the President's oral statement to the press of 15 November 1999, announcing the coming into force of resolution 1267 (1999), which includes targeted sanctions, and reiterated their call on all States to implement that resolution. UN وأشار أعضاء مجلس الأمن إلى جميع قرارات المجلس المتعلقة بأفغانستان، وإلى البيان الشفوي الذي أدلى به الرئيس إلى الصحافة، في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وأعلن فيه بدء نفاذ القرار 1267 (1999)، الذي يتضمن فرض جزاءات موجهة، وكرروا دعوتهم لجميع الدول إلى تنفيذ ذلك القرار.
    Members of the Security Council recalled all the Council's resolutions on Afghanistan, and the President's oral statement to the press of 15 November 1999, announcing the coming into force of resolution 1267 (1999), which includes targeted sanctions, and reiterated their call on all States to implement that resolution. UN وأشار أعضاء المجلس إلى جميع قرارات مجلس الأمن المتعلقة بأفغانستان، وإلى البيان الشفوي الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن إلى الصحافة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، والذي أعلن فيه بدء نفاذ قرار مجلس الأمن 1267 (1999)، الذي يتضمن فرض جزاءات محددة، وكرروا دعوتهم لجميع الدول إلى تنفيذ ذلك القرار.
    It is the view of China that, although the Counter-Terrorism Committee and CTED are mandated to monitor and assist Member States in implementing resolution 1373 (2001), it is the Member States themselves that are to implement that resolution. UN وترى الصين أنه على الرغم من تكليف لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بمساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ القرار 1373 (2001) ورصد ذلك التنفيذ، فإن الدول الأعضاء ذاتها هي المسؤولة عن تنفيذ ذلك القرار.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is, to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ الولاية المسندة إليها بموجب القرار 1624 (2005)، والمتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ ذلك القرار في حوارها مع هذه الدول، والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات، بعدة طرق منها تشجيع الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is, to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ الولاية المسندة إليها بموجب القرار 1624 (2005)، والمتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ ذلك القرار في حوارها مع هذه الدول، والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات، بعدة طرق منها تشجيع الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), namely, to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help to build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005) المتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرار المذكور في إطار حوارها معها والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء القدرات بطرق منها نشر الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات في هذا الصدد.
    During the period under review, the Committee continued to implement its mandate under resolution 1624 (2005), that is to include in its dialogue with Member States their efforts to implement that resolution and to work with Member States to help build capacity, including through promoting good practices and facilitating the exchange of information. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت اللجنة تنفيذ ولايتها بموجب القرار 1624 (2005) المتمثلة في إدراج الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرار المذكور في إطار الحوار الذي تجريه معها، والعمل مع الدول الأعضاء من أجل المساعدة على بناء قدراتها بطرق منها نشر الممارسات الجيدة وتيسير تبادل المعلومات.
    It urges all States concerned to implement that resolution in order to move towards a lasting peace in the Middle East and the creation in the region of a zone free of nuclear weapons and their delivery systems. UN وتناشد فرنسا جميع الدول المعنية بتطبيق هذا القرار من أجل التقدم نحو تحقيق سلام دائم في الشرق الأوسط وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more