"implement the committee's decision" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ قرار اللجنة
        
    • تنفذ قرار اللجنة
        
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن الإجراء الذي تعتزم اتخاذه من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    Thus, the complainant claims that the State party has failed to implement the Committee's decision and is responsible for repeating the violation of article 13. UN وعليه، يدعى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف تخلفت عن تنفيذ قرار اللجنة وأنها مسؤولة عن تكرار انتهاك المادة 13.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    Thus, the complainant claims that the State party has failed to implement the Committee's decision and is responsible for repeating the violation of article 13. UN وعليه، يدعى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف تخلفت عن تنفيذ قرار اللجنة وأنها مسؤولة عن تكرار انتهاك المادة 13.
    On 28 June 2013, the complainant's counsel submitted that, to date, the State party had failed to implement the Committee's decision. UN وفي 28 حزيران/يونيه 2013، ذكر محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تنفذ قرار اللجنة.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    Thus, the complainant claims that the State party has failed to implement the Committee's decision and is responsible for repeating the violation of article 13. UN وعليه، يدعى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف تخلفت عن تنفيذ قرار اللجنة وأنها مسؤولة عن تكرار انتهاك المادة 13.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    Thus, the complainant claims that the State party has failed to implement the Committee's decision and is responsible for repeating the violation of article 13. UN وعليه، يدعى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف تخلفت عن تنفيذ قرار اللجنة وأنها مسؤولة عن تكرار انتهاك المادة 13.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    Thus, the complainant claims that the State party has failed to implement the Committee's decision and is responsible for repeating the violation of article 13. UN وعليه، يدعى صاحب الشكوى أن الدولة الطرف تخلفت عن تنفيذ قرار اللجنة وأنها مسؤولة عن تكرار انتهاك المادة 13.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    They stated that the State party had provided no information on what action it intends to take to implement the Committee's decision. UN وذكروا أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات عن طبيعة الإجراء الذي تعتزم القيام به من أجل تنفيذ قرار اللجنة.
    On 8 November 2011, counsel explained that the State party continued to fail to implement the Committee's decision and that Mr. Habré remains in Senegal, without being prosecuted. UN في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بيَّن المحامي أن الدولة الطرف لا تزال مستمرة في عدم تنفيذ قرار اللجنة وأن السيد حبري لا يزال في السنغال دون محاكمة.
    On 27 July 2010, the author informed the Committee that the State party has taken no measures to date to implement the Committee's decision and in general has failed to follow up on any of the Committee's decisions against the State party on the pretext that it cannot do so under the Charte pour la Paix et la Réconciliation Nationale. UN في 27 تموز/يوليه 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير حتى الآن من أجل تنفيذ قرار اللجنة وتخلفت بشكل عام عن متابعة أي من قرارات اللجنة المتخذة ضد الدولة الطرف متذرعة بعدم استطاعتها القيام بذلك بموجب ميثاق السلام والمصالحة الوطنية.
    On 27 July 2010, the author informed the Committee that the State party has taken no measures to date to implement the Committee's decision and that in general has failed to follow -up on any of the Committee's decisions against the State party with on the excuse pretext that it cannot do so under the Charte pour la Paix et la Réconciliation Nationale. UN في 27 تموز/يوليه 2010، أبلغ صاحب البلاغ اللجنة أن الدولة الطرف لم تتخذ أية تدابير حتى الآن من أجل تنفيذ قرار اللجنة وتخلفت بشكل عام عن متابعة أي من قرارات اللجنة المتخذة ضد الدولة الطرف متذرعة بعدم استطاعتها القيام بذلك بموجب ميثاق السلام والمصالحة الوطنية.
    In order to mitigate the tensions deriving from this blockage, the UNISFA Head of Mission and Force Commander, Major-General Yohannes Tesfamariam, urged the Sudan and South Sudan co-chairs of the Committee to maintain open channels of communication and to encourage community leaders to implement the Committee's decision of 2 May to make Abyei a weapon-free area. UN وسعياًَ لتخفيف حدة التوتر الناجمة عن هذا الانسداد، واصل رئيس البعثة وقائد القوة الأمنية المؤقتة، اللواء يوهانس تسفاماريام، حث كل من الرئيسين المشاركين عن السودان وجنوب السودان في لجنة الرقابة المشتركة في أبيي على الإبقاء على قنوات الاتصال مفتوحةً، وتشجيع زعماء القبائل على تنفيذ قرار اللجنة في أيار/مايو الذي يقضي بجعل أبيي منطقة منزوعة السلاح.
    On 29 January 2014, the counsel submitted that, to date, the State party had failed to implement the Committee's decision. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2014، ذكر محامي صاحب الشكوى أن الدولة الطرف لم تنفذ قرار اللجنة حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more