"implement the habitat agenda" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • بتنفيذ جدول أعمال الموئل
        
    • تنفيذ برنامج الموئل
        
    She also described how United Nations organizations would assist countries to implement the Habitat Agenda. UN ووصفت أيضا الكيفية التي ستساعد بها منظمات الأمم المتحدة البلدان في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Such activities are meant to implement the Habitat Agenda in a coordinated framework for UN-Habitat and its partners at the global and local levels. UN والهدف من مثل هذه الأنشطة هو تنفيذ جدول أعمال الموئل في إطار منسق بالنسبة لموئل الأمم المتحدة وشركائه على الصعيدين العالمي والمحلي.
    18. The Ministry of Housing and Local Government was cooperating with the private sector and nongovernmental organizations to implement the Habitat Agenda. UN 18 - وقال إن وزارة الإسكان والحكومات المحلية تتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    In paragraph 4 the Council requested United Nations bodies and agencies to review the follow-up of their commitments to implement the Habitat Agenda. UN وقالت إن المجلس طلب في الفقرة 4 من هيئات ووكالات الأمم المتحدة، أن تستعرض متابعة التزاماتها بتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The embargo therefore undermines the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يقوض الحظر قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.
    The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يحد الحصار من قدرة حكومة كوبا على تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية.
    He pointed to the importance of a strengthened profile for UN-Habitat to enable the organization to implement the Habitat Agenda and to achieve targets 10 and 11 of the Millennium Development Goals. UN وأشار إلى أهمية إيجاد سمات مميزة معززة لموئل الأمم المتحدة لتمكين المنظمة من تنفيذ جدول أعمال الموئل وإنجاز الهدفين 10 و11 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Certain factors should be taken into account in order to expedite achievement of the twin goals set by Habitat II, namely " adequate shelter for all " and " sustainable human settlements in an urbanizing world " and to implement the Habitat Agenda in a comprehensive and effective manner. UN ولا بد من أن يؤخَذ في الاعتبار عوامل معيَّنة بحيث يمكن التعجيل بإنجاز الهدف المزدوج الذي وضعه موئل الأمم المتحدة وهو " المأوى الكافي للجميع " و " المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضُّر " مع تنفيذ جدول أعمال الموئل بطريقة شاملة وفعَّالة.
    3. Further requests the international community to support urban poverty reduction in developing countries as well as reconstruction programmes, following conflicts and natural disasters, in order to allow countries so affected to implement the Habitat Agenda effectively; UN 3 - تطلب كذلك إلى المجتمع الدولي أن يدعم عملية الحد من الفقر الحضري في البلدان النامية وكذلك برامج الإعمار في أعقاب النزاعات والكوارث الطبيعية حتى يتاح للبلدان المتضررة تنفيذ جدول أعمال الموئل بفعالية؛
    137. The programme should have had a reference to provision of assistance, including financial aid, to developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN 137 - وقيل إنه كان على البرنامج أن يشير إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك المعونة المالية، إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    137. The programme should have had a reference to provision of assistance, including financial aid, to developing countries, as well as countries with economies in transition, in their efforts to implement the Habitat Agenda. UN 137 - وقيل إنه كان على البرنامج أن يشير إلى تقديم المساعدة، بما في ذلك المعونة المالية، إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    In their debate, representatives described the efforts which their countries were making to implement the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals that fell within the purview of UN - Habitat, and several described the beneficial effects of the Global Campaign for Secure Tenure and the Global Campaign for Urban Governance in their countries. UN 3 - أثناء المناقشة، وصف الممثلون الجهود التي تقوم بها بلدانهم من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية التي تقع في نطاق اهتمامات موئل الأمم المتحدة وتحدث الكثيرون عن الآثار المفيدة التي عادت على بلدانهم من جراء إطلاق الحملتين العالميتين في مجال ضمان الحيازة والإدارة الحضرية.
    " 6. Encourages also UN-Habitat to continue to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium, including through promoting partnerships with local authorities, non-governmental organizations, the private sector and other Habitat Agenda partners; UN " 6 - يشجع أيضا موئل الأمم المتحدة على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بما في ذلك من خلال تعزيز الشراكات مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وغير ذلك من شركاء جدول أعمال الموئل؛
    Encouraged UN-HABITAT to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in cooperation with local authorities, non-governmental organizations and other partners; UN (ب) شجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المعني بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في تعاون مع السلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية وغير ذلك من الشركاء؛
    " 6. Encourages also UN-Habitat to continue to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium, including through promoting partnerships with local authorities, non-governmental organizations, the private sector and other Habitat Agenda partners; UN " 6 - يشجع أيضا موئل الأمم المتحدة على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بما في ذلك من خلال تعزيز الشراكات مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وغير ذلك من شركاء جدول أعمال الموئل؛
    The dialogue session on effective decentralization addressed the role of decentralization policies and principles in strengthening local governments to implement the Habitat Agenda and achieve sustainable development, as well as the commitments required from both local and national governments to achieve effective decentralization. UN 32 - تناولت دورة الحوار بشأن اللامركزية الفعالة، دور سياسات ومبادئ اللامركزية في تدعيم الحكومات المحلية من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق التنمية المستدامة، إلى جانب الالتزامات المطلوبة من الحكومات المحلية والوطنية لتحقيق اللامركزية الفعالة.
    6. Encourages also UN-Habitat to continue to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium, including through promoting partnerships with local authorities, non-governmental organizations and private sector and other Habitat Agenda partners; UN 6 - يشجع أيضا موئل الأمم المتحدة على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، بما في ذلك من خلال تعزيز الشراكات مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، وغير ذلك من شركاء جدول أعمال الموئل؛
    Its paragraph 8 encourages UN-Habitat to continue to implement the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium by promoting partnerships with local authorities, non-governmental organizations, the private sector and other Habitat Agenda partners in order to empower them to play a more effective role in shelter provision and in the development of sustainable human settlements. UN فالفقرة 8 منه تشجع موئل الأمم المتحدة على مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة عن طريق تعزيز الشراكات مع السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل، بقصد تمكينهم من القيام بدور أكثر فعالية في توفير المأوى وفي تنمية مستوطنات بشرية مستدامة.
    20. In addition, the Human Settlements Officer will take a proactive role in identifying potential projects and partners and in making recommendations for the provision of project development finance and technical assistance within the broad undertaking to implement the Habitat Agenda, particularly by international and regional financial institutions. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، سيقوم مسؤول المستوطنات البشرية بدور استباقي في تحديد المشاريع المحتملة والشركاء وتقديم التوجيهات من أجل تقديم التمويل اللازم للمشاريع الإنمائية وتقديم المساعدة التقنية في إطار الالتزام العريض بتنفيذ جدول أعمال الموئل وبخاصة من جانب المؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    Lastly, nations needed to enhance their cooperation with UN-Habitat by reaffirming their commitment to implement the Habitat Agenda, through major investments in housing and urban development, along with measures to control climate change and sustained support for the work of UN-Habitat. UN وأخيراً، يلزم أن تعزز الأمم تعاونها مع موئل الأمم المتحدة عن طريق إعادة تأكيد التزامها بتنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال الاستثمارات الرئيسية للإسكان والتنمية الحضرية، إلى جانب تدابير للتصدي لتغير المناخ والدعم المستمر لعمل موئل الأمم المتحدة.
    The embargo, in this way, negatively affects the ability of the Government of Cuba to implement the Habitat Agenda and attain the Millennium Development Goals related to human settlements. UN وبذلك، يقوض الحصار قدرة حكومة كوبا على تنفيذ برنامج الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالمستوطنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more