"implement the national plan of action" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ خطة العمل الوطنية
        
    • تنفذ خطة العمل الوطنية
        
    Chile encouraged Palau to implement the National Plan of Action for Children. UN وحثت شيلي بالاو على تنفيذ خطة العمل الوطنية لشؤون الطفل.
    The Committee urges the State party to implement the National Plan of Action to Combat Child Labour and to ensure that it is properly funded. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وضمان تخصيص الموارد اللازمة لها.
    61.42. implement the National Plan of Action to promote gender equality and strategies to address gender-based violence (Turkey); 61.43. UN 61-42- تنفيذ خطة العمل الوطنية من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتنفيذ استراتيجيات للتصدي للعنف الجنساني (تركيا)؛
    implement the National Plan of Action against ill-treatment 2011-2013 (Republic of Moldova); UN 105-28- تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة سوء المعاملة 2011-2013 (جمهورية مولدوفا)؛
    100. In concluding the presentation, the representative noted that Myanmar was trying its best to implement the National Plan of Action for the advancement of women but that there were difficulties, such as a lack of sex-specific data. UN 100 - ولاحظ الممثل، في ختام عرضه، أن ميانمار تحاول بكل جهدها أن تنفذ خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وإن كانت هناك صعوبات، من قبيل عدم وجود بيانات مصنفة حسب الجنس.
    The Committee requests that the State party effectively implement the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and ensure that the Law on Combating Trafficking in Persons is fully enforced and that perpetrators are effectively prosecuted and punished. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بصورة فعالة وضمان إنفاذ القانون الخاص بمكافحة الاتجار بالبشر بصورة كاملة ومقاضاة مرتكبي هذه الأفعال ومعاقبتهم بصورة فعالة.
    The overall objective of the project was to increase gender equality between women and men through enhancement of the Government institutions' capacity to implement the National Plan of Action for Improving Women's Conditions in Georgia. UN وكان الهدف العام للمشروع هو زيادة المساواة بين الرجل والمرأة عن طريق تحسين قدرة المؤسسات الحكومية على تنفيذ خطة العمل الوطنية لتحسين ظروف المرأة في جورجيا.
    21. The Government, with United Nations support, continues to implement the National Plan of Action on gender-based violence and in this regard, there have been some significant developments. UN 21- وتواصل الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف القائم على نوع الجنس، حيث تحققت تطورات هامة على هذا الصعيد.
    The Committee requests that the State party effectively implement the National Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and ensure that the Law on Combating Trafficking in Persons is fully enforced and that perpetrators are effectively prosecuted and punished. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بصورة فعالة وضمان إنفاذ القانون الخاص بمكافحة الاتجار بالبشر بصورة كاملة ومقاضاة مرتكبي هذه الأفعال ومعاقبتهم بصورة فعالة.
    48. The Government, with United Nations support, continues to implement the National Plan of Action on gender-based violence. UN 48 - تواصل الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    (d) To implement the National Plan of Action for the implementation of the Convention against Torture and pay particular attention to measures related to children. UN (د) تنفيذ خطة العمل الوطنية لتنفيذ اتفاقية مكافحة التعذيب، وإيلاء اهتمام خاص للتدابير المتعلقة بالأطفال.
    (c) implement the National Plan of Action against Commercial Sexual Exploitation of Children 2002-2003. UN (ج) تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للفترة
    17. A working group was established by an order of the head of the Executive Office of the President of 25 May 2007 to coordinate efforts to implement the National Plan of Action. UN 17- ولتنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية تلك، أُنشئ فريق عامل بأمر صادر عن رئيس الجهاز التنفيذي التابع لرئيس الجمهورية في 25 أيار/مايو 2007.
    (a) implement the National Plan of Action with regard to trafficking, sexual exploitation and abuse; UN (أ) تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن الاتجار والاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    72. The Committee urges the State party to strengthen its efforts to implement the National Plan of Action to combat child sex tourism. UN 72- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها الرامية إلى تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة السياحة الجنسية القائمة على الأطفال.
    implement the National Plan of Action for human rights for 2012 - 2015 and assess its implementation (Sudan); UN 186-33- تنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان للفترة 2012-2015 وتقييم تنفيذها (السودان)؛
    Para. 17: Strengthen efforts towards the elimination of violence against women, especially perpetrated against indigenous women. implement the National Plan of Action to Reduce Violence against Women and Their Children, as well as the recommendations of the 2008 Family Violence and Homeless report (arts. 2, 3, 7 and 26). UN الفقرة 17: تكثيف الجهود المبذولة للقضاء على العنف ضد النساء، ولا سيما النساء من السكان الأصليين؛ وتشجيع تنفيذ خطة العمل الوطنية للحد من العنف الذي تتعرض له النساء وأطفالهن، وكذلك التوصيات الواردة في تقرير عام 2008 بشأن العنف الأسري والمتشردين (المواد 2 و3 و7 و26).
    10. In 2007, CRC recommended that Croatia continue to implement the National Plan of Action for Children with respect to protection, rehabilitation and social reintegration of child victims of war. UN 10- وفي عام 2007، أوصت لجنة حقوق الطفل كرواتيا بأن تواصل تنفيذ خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال فيما يتعلق بحماية الأطفال ضحايا الحرب وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً(26).
    By using the mandate provided by LSGA, the MoLD has adopted a number of " operational guidelines " in order to implement the National Plan of Action and Gender Budget Auditing (GBA). UN وقد اعتمدت وزارة التنمية المحلية، مستخدمة الولاية التي يمنحها قانون الحكم الذاتي المحلي، عدداً من " المبادئ التوجيهية التشغيلية " بغية تنفيذ خطة العمل الوطنية ومراجعة حسابات الميزانية المراعية للجنسانية.
    100. In concluding the presentation, the representative noted that Myanmar was trying its best to implement the National Plan of Action for the advancement of women, but that there were difficulties, such as a lack of sex-specific data. UN 100 - ولاحظ الممثل، في ختام عرضه، أن ميانمار تحاول بكل جهدها أن تنفذ خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة وإن كانت هناك صعوبات، من قبيل عدم وجود بيانات مصنفة حسب الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more