"implement the principles contained" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المبادئ الواردة
        
    Since the adoption of the Declaration, the Director-General has submitted reports to the General Conference, and has requested the States parties to provide him with information on the measures that they have taken to implement the principles contained in the Declaration. UN وقام المدير العام، منذ اعتماد اﻹعلان، بتقديم التقارير إلى المؤتمر العام وطلب إلى الدول اﻷطراف تزويده بمعلومات عما اتخذته من تدابير من أجل تنفيذ المبادئ الواردة في اﻹعلان.
    One idea that was reported was the possibility of adapting the wording of the draft convention so that States parties would undertake to implement the principles contained in the appropriate provisions of the Model Law. UN وذكر أنه تم عرض فكرة بشأن إمكانية تكييف صياغة مشروع الاتفاقية بحيث يتسنى للدول اﻷطراف أن تتولى تنفيذ المبادئ الواردة في اﻷحكام المناسبة من القانون النموذجي.
    Both documents provide a framework in which we can implement the principles contained in the United Nations Charter as it relates to the new realities of the post-cold-war era. UN وتوفر الوثيقتان إطارا يمكننا من خلاله تنفيذ المبادئ الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتصل بالواقع الجديد لما بعد حقبة الحرب الباردة.
    5. Invites Governments to be guided by the resolutions and recommendations of the Ninth Congress in formulating legislation and policy directives and to make all efforts to implement the principles contained therein, in accordance with the economic, social, legal, cultural and political circumstances of each country; UN ٥ - تدعو الحكومات إلى الاسترشاد بقرارات وتوصيات المؤتمر التاسع في صياغة التشريعات والتوجيهات بشأن السياسة العامة، وإلى بذل قصارى جهدها في سبيل تنفيذ المبادئ الواردة في تلك النتائج، بما يتفق والظروف الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية والسياسية في كل بلد من البلدان؛
    The Commission may wish to take into account the information provided by Member States on national measures and initiatives to implement the principles contained in the Salvador Declaration. UN 63- لعل اللجنة تضع في اعتبارها المعلومات المقدّمة من الدول الأعضاء بشأن التدابير والمبادرات الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور.
    The present report provides information on national legislative action and policy directives to implement the principles contained in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World and the recommendations of the Twelfth Congress. UN ويقدّم هذا التقرير معلومات عن التدابير التشريعية والتوجيهات السياساتية الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نُظُم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوُّرها في عالم متغيّر، وتوصيات المؤتمر الثاني عشر.
    The present report provides information on national legislative action and policy directives to implement the principles contained in the Salvador Declaration and the recommendations of the Twelfth Congress. UN 4- ويقدّم هذا التقرير معلوماتٍ عن التدابير التشريعية والتوجيهات السياساتية الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور وتوصيات المؤتمر الثاني عشر.
    5. Invites Governments to be guided by the resolutions and recommendations of the Ninth Congress in formulating legislation and policy directives and to make all efforts to implement the principles contained therein, in accordance with the economic, social, legal, cultural and political circumstances of each country; UN ٥ - تدعو الحكومات إلى الاسترشاد بقرارات وتوصيات المؤتمر التاسع في صياغة التشريعات والتوجيهات بشأن السياسة العامة، وإلى بذل قصارى جهدها في سبيل تنفيذ المبادئ الواردة فيها، بما يتفق والظروف الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية والسياسية في كل بلد من البلدان؛
    5. Invites Governments to be guided by the resolutions and recommendations of the Ninth Congress in formulating legislation and policy directives and to make all efforts to implement the principles contained therein, in accordance with the economic, social, legal, cultural and political circumstances of each country; UN ٥ - تدعو الحكومات إلى الاسترشاد بقرارات وتوصيات المؤتمر التاسع في صياغة التشريعات والتوجيهات بشأن السياسة العامة، وإلى بذل قصارى جهدها في سبيل تنفيذ المبادئ الواردة فيها، بما يتفق والظروف الاقتصادية والاجتماعية والقانونية والثقافية والسياسية في كل بلد من البلدان؛
    117.33. Further strengthen efforts to implement the principles contained in the Law on Anti-Discrimination, including by combatting discrimination against members of the LGBT community (Norway); UN 117-33 زيادة تكثيف الجهود الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في قانون مكافحة التمييز بوسائل منها مكافحة التمييز في حق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية (النرويج)؛
    17. Urges the Rwandese authorities and the Rwandese people to work for national reconciliation and unity in Rwanda, for peace in the country and the whole region, and to work together to implement the principles contained in the Peace Agreement signed at Arusha, 108/ which constitutes the framework for peace, national reconciliation and unity in Rwanda; UN ١٧ - تحث السلطات الرواندية والشعب الرواندي على العمل معا من أجل المصالحة الوطنية والوحدة في رواندا، وعلى إقرار السلم في البلد وفي المنطقة بأكملها، وعلى العمل معا من أجل تنفيذ المبادئ الواردة في اتفاق السلم الموقع في أروشا)١٠٨( الذي يشكل إطارا للسلم والمصالحة الوطنية والوحدة في رواندا؛
    Such legislation would include a general anti-discrimination law (which would also specifically outlaw gender-based discrimination) and specific sex-discrimination legislation, as well as women's rights laws and other local laws that would implement the principles contained in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وسيتضمن هذا التشريع قانونا عاما لمكافحة التمييز (وسيحظر أيضا التمييز الجنساني تحديدا)، وتشريعا خاصا بالتمييز الجنسي، فضلا عن قوانين تتعلق بحقوق المرأة وغيرها من القوانين المحلية التي من شأنها تنفيذ المبادئ الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    17. Urges the Rwandese authorities and the Rwandese people to work for national reconciliation and unity in Rwanda, for peace in the country and the whole region, and to work together to implement the principles contained in the Peace Agreement between the Government of the Rwandese Republic and the Rwandese Patriotic Front, signed at Arusha, 6/ which constitutes the framework for peace, national reconciliation and unity in Rwanda; UN ١٧ - تحث السلطات الرواندية والشعب الرواندي على العمل معا من أجل المصالحة الوطنية والوحدة في رواندا، وعلى إقرار السلم في البلد وفي المنطقة بأكملها، وعلى العمل معا من أجل تنفيذ المبادئ الواردة في اتفاق السلم الموقع بين حكومة الجمهورية الرواندية والجبهة الوطنية الرواندية في أروشا)٦( الذي يشكل إطارا للسلم والمصالحة الوطنية والوحدة في رواندا؛
    51. The Group of 77 and China were of the view that the General Assembly should decide without further delay to implement the principles contained in its resolution 49/233 on death and disability compensation by approving compensation for contingent personnel engaged in peacekeeping operations at the standardized rate of $50,000 in case of death or disability, as proposed in annex I to the report of the Secretary-General (A/49/906). UN ٥١ - وأردف قائلا إن من رأي مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تقرر الجمعية العامة دون مزيد من اﻹبطاء تنفيذ المبادئ الواردة في قرارها ٤٩/٢٣٣ المتعلقة بالتعويض عن الوفاة والعجز، وذلك بالموافقة على تعويض أفراد الوحدات المشتركين في عمليات حفظ السلام بالمعدل الموحد القياس البالغ ٠٠٠ ٥٠ دولار في حالة الوفاة أو العجز، وفقا للاقتراح الوارد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام )A/49/906(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more