"implement the provisions of resolution" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أحكام القرار
        
    • بتنفيذ أحكام القرار
        
    • لتنفيذ أحكام القرار
        
    2. The European Union immediately proceeded to prepare legal instruments designed to implement the provisions of resolution 1737 (2006). UN 2 - وعمل الاتحاد الأوروبي فورا على وضع الصكوك القانونية الرامية إلى تنفيذ أحكام القرار 1737 (2006).
    In the course of these meetings, each party agreed to implement the provisions of resolution 907 (1994). UN وفي سياق هذه الاجتماعات، وافق كل طرف من الطرفين على تنفيذ أحكام القرار ٩٠٧ )١٩٩٤(.
    15. A high-level OAS/CARICOM delegation visited Haiti on 19 and 20 March 2003 to urge the parties to implement the provisions of resolution 822. UN 15 - قدم إلى هايتي وفد رفيع المستوى من منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية في 19 و 20 آذار/مارس 2003 لحث الأطراف على تنفيذ أحكام القرار 822.
    Consequently, I would not hesitate to add that in these institutional aspects there is obviously a deep commitment to implement the provisions of resolution 48/162. UN وبالتالي، فإنني لن أتردد في أن أضيف قائلا بصدد هذه اﻷوجه المؤسسية إن من الجلي أن هناك التزاما عميقا بتنفيذ أحكام القرار ٤٨/١٦٢.
    The Secretariat is continuing to make every effort to implement the provisions of resolution 55/222. UN وتواصل الأمانة العامة بذل قصارى جهدها لتنفيذ أحكام القرار 55/222.
    Preparation of regulation which will implement the provisions of resolution 1803 (2008) is currently under way in the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria. UN ويجري حالياً في مجلس وزراء جمهورية بلغاريا إعداد لائحة تنفيذ أحكام القرار 1803 (2008).
    In keeping with the objective of this meeting, Trinidad and Tobago calls on Member States to implement the provisions of resolution 65/283 on the inclusion of women as mediators in the peaceful settlement of disputes and conflict prevention. UN وتماشياً مع هدف هذا الاجتماع، تهيب ترينيداد وتوباغو بالدول الأعضاء العمل على تنفيذ أحكام القرار 65/283 بشأن شمول النساء ليعملن بوصفهن وسيطات في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب الصراعات.
    6. Also requests the Secretary-General to present proposals to implement the provisions of resolution 56/242 within the resources specified in resolution 56/254 for consideration and action during the second part of the fifty-sixth session; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحات عن تنفيذ أحكام القرار 56/242 في إطار الموارد المحددة في القرار 56/254 لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها أثناء الجزء الثاني من دورتها السادسة والخمسين؛
    1. In its resolution 56/254 D, the General Assembly requested the Secretary-General to present proposals to implement the provisions of resolution 56/242, within the resources specified in resolutions 56/254 A, B and C, for consideration and action during the second part of its fifty-sixth session. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 56/254 دال المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، أن يقدم مقترحات بشأن تنفيذ أحكام القرار 56/242 في إطار الموارد المحددة في القرارات 56/254 ألف وباء وجيم لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها في الجزء الثاني من دورتها السادسة والخمسين.
    6. Also requests the Secretary-General to submit proposals to implement the provisions of resolution 56/242 within the resources specified in resolution 56/254 A for consideration and action during the second part of the fifty-sixth session; UN 6 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحات عن تنفيذ أحكام القرار 56/242 في إطار الموارد المحددة في القرار 56/254 ألف لتنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها أثناء الجزء الثاني من دورتها السادسة والخمسين؛
    6. The Committee, through its subcommittees and its Executive Directorate, will continue to offer guidance to States about how to implement the provisions of resolution 1373 (2001). UN 6 - وستواصل اللجنة، من خلال لجنتها الفرعية وإدارتها التنفيذية، تقديم التوجيه إلى الدول بشأن كيفية تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001).
    34. The Committee reiterates that the facilitation of technical assistance to enhance States' ability to implement the provisions of resolution 1373 (2001) and related resolutions is one of its highest priorities. UN 34 - وتعيد اللجنة التأكيد على أن تسهيل المساعدة التقنية لتعزيز قدرة الدول على تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) والقرارات ذات العلاقة من بين أولى أولوياتها.
    The United Nations will continue to act in partnership with OPCW, and through the Joint Mission, to implement the provisions of resolution 2118 (2013) in their entirety. UN وستواصل الأمم المتحدة العمل في شراكة مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ومن خلال البعثة المشتركة، من أجل تنفيذ أحكام القرار 2118 (2013) بالكامل.
    The aim is to implement the provisions of resolution 1540 (2004) and of counter-terrorism conventions while adapting effectively to new contexts. UN أما الهدف فهو تنفيذ أحكام القرار 1540 (2004) والاتفاقيات الأخرى المتعلقة بمكافحة الإرهاب، مع التمكّن في الوقت نفسه من التكيف بفعالية مع السياقات الجديدة.
    16. Mr. STOBY (Department for Policy Coordination and Sustainable Development (DPCSD)) said that 1997 would be a very important year for the Council as it attempted to implement the provisions of resolution 50/227 in full and began to undertake the review and reform process mandated by that resolution. UN ١٦ - السيد ستوبي )إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة(: قال إن عام ١٩٩٧ سيكون عاما هاما للغاية بالنسبة للمجلس حيث يحاول تنفيذ أحكام القرار ٥٠/٢٢٧ بالكامل والبدء في القيام بعملية الاستعراض واﻹصلاح التي خول هذا القرار القيام بها.
    219. Within the framework of the Committee's country visits, the Executive Directorate also continued to engage with States on their efforts to implement the provisions of resolution 1624 (2005) on the prohibition of incitement to terrorism and the promotion of dialogue among civilizations, and to urge States that had not yet reported to the Committee on their implementation of the resolution to do so. UN 219 - وفي إطار الزيارات القطرية للجنة، استمرت المديرية التنفيذية أيضا في التفاعل مع الدول في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام القرار 1624 (2005) بشأن حظر التحريض على الإرهاب وتعزيز الحوار بين الحضارات، وفي حث الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها إلى اللجنة عن تنفيذ القرار على القيام بذلك.
    199. Within the framework of the Committee's country visits, the Executive Directorate also continued to engage with States on their efforts to implement the provisions of resolution 1624 (2005) on the prohibition of incitement to terrorism and the promotion of dialogue among civilizations, and to urge States that had not yet reported to the Committee on their implementation of the resolution to do so. UN 199 - كما واصلت المديرية التنفيذية، في إطار الزيارات القطرية للجنة، الانخراط مع الدول في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام القرار 1624 (2005) بشأن حظر التحريض على الإرهاب وتعزيز الحوار بين الحضارات، وحث الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها إلى اللجنة عن تنفيذ القرار على القيام بذلك.
    Bolivia, as a member of the international community, will implement the provisions of resolution 1540 (2004). UN وستقوم بوليفيا، باعتبارها عضوا في المجتمع الدولي، بتنفيذ أحكام القرار 1540 (2004).
    12. It remains a key objective for the Counter-Terrorism Committee to facilitate the provision of technical assistance aimed at strengthening the counter-terrorism capacity of States that strive to fulfil their obligations to implement the provisions of resolution 1373 (2001), but lack the capacity to do so. UN 12 - يظل من الأهداف الرئيسية للجنة مكافحة الإرهاب تيسير توفير المساعدة التقنية بهدف تعزيز القدرة على مكافحة الإرهاب لدى الدول التي تسعى إلى الوفاء بالتزاماتها بتنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) لكنها تفتقر إلى القدرة على ذلك.
    The Secretariat continues to make every effort to implement the provisions of resolution 55/222. UN وتواصل الأمانة العامة بذل قصاراها لتنفيذ أحكام القرار 55/222.
    It also indicates the action that the Secretary-General has already taken and proposes to take in the future to implement the provisions of resolution 1996/47. UN كما أنه يبين اﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل والتي يعتزم اتخاذها في المستقبل لتنفيذ أحكام القرار ١٩٩٦/٤٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more