"implement the recommendations of the committee on" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ توصيات لجنة
        
    • تنفيذ توصيات اللجنة المعنية
        
    • لتنفيذ توصيات لجنة
        
    The Government was in the process of amending the Child Act 2001 in order to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وتعكف الحكومة على تعديل قانون الطفولة لعام 2001 بغية تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    I also call upon all States parties to these instruments to fully implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وأدعو أيضا جميع الدول الأطراف في هذه الصكوك إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل بصورة تامة.
    Driven by the conviction that children's rights should influence all spheres of government action, Uruguay was working hard to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child. UN وانطلاقاً من اعتقاد أوروغواي بأن حقوق الطفل لا بد أن تكون عاملاً مؤثراً في جميع مجالات العمل الحكومي، فإنها تعمل بهمّة من أجل تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    2. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women 19 UN 2- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 22
    Guatemala encouraged Paraguay to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child; to protect children against trafficking and sale; and to set up its national plan to prevent children and adolescent's sexual exploitation. UN وشجعت غواتيمالا باراغواي على تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل؛ وحماية الأطفال من الاتجار بهم وبيعهم؛ ووضع خطتها الوطنية المتعلقة بمنع الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين.
    Finland recommended Ghana to strengthen its efforts to fully implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child and to prohibit all forms of violence against children. UN وأوصت بأن تعزز غانا جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل تنفيذاً كاملاً وبأن تمنع جميع أشكـال العنف ضد الأطفال.
    A wide range of measures have already been implemented as part of Norway's policy on equality and social inclusion, and Norway is working continuously to implement the recommendations of the Committee on Elimination of Discrimination against women. UN لقد سبق بالفعل تنفيذ مجموعة واسعة من التدابير كجزء من سياسة النرويج بشأن المساواة والاندماج الاجتماعي، وتعمل النرويج باستمرار على تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    1. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination 19 UN 1- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري 21
    3. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child 19 UN 3- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل 22
    1. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN 1- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري:
    3. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child UN 3- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل:
    In cooperation with UNHCHR, his Government was planning to hold a seminar on how to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child more effectively. UN وقال إن حكومته، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تعتزم عقد حلقة دراسية عن كيفية تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل بشكل أنجع.
    624. While noting the National Plan of Action to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child adopted in 2001, the Committee is concerned that it does not cover the full scope of the Convention. UN 624- بينما تحيط اللجنة علماً بخطة العمل الوطنية الرامية إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل المعتمدة في عام 2001، فإنها تشعر بالقلق لأن هذه الخطة لا تغطي النطاق الكامل للاتفاقية.
    implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child (Norway); UN 36- تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل (النرويج)؛
    Fully implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child contained in paragraph 61 of document CRC/C/ERI/CO/3 (Slovenia); UN 37- تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل الواردة في الفقرة 61 من الوثيقة CRC/C/ERI/CO/3 تنفيذاً كاملاً (سلوفينيا)؛
    13. To implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child contained in paragraph 65of document CRC/C/QAT/CO/2 (Slovenia); UN 13- تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل الواردة في الفقرة 65 من الوثيقة CRC/C/QAT/CO/2 (سلوفينيا)؛
    12. implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child (South Africa); UN 12- تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل (جنوب أفريقيا)؛
    2. Measures to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) UN 2- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة:
    19. To implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child to prioritize effective measures to reduce poverty amongst indigenous and minority children UN 19- تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بحقوق الطفل وإيلاء الأولوية للتدابير الفعالة الرامية إلى الحد من الفقر في صفوف أطفال الشعوب الأصلية والأقليات
    632. In this respect, the Committee urges the State party to implement the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) (A/56/38, para. 96) as they relate to children. UN 632- وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (A/56/38، الفقرة 96)، بقدر اتصالها بالأطفال.
    It had worked strenuously to implement the recommendations of the Committee on the Rights of the Child and was currently preparing its latest report to the Committee. UN كما عمل بلده بنشاط لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل ويعدّ حالياً تقريره الأخير لتقديمه إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more