"implementation and accountability" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ والمساءلة
        
    • للتنفيذ والمساءلة
        
    (i) Management reviews: Programme performance monitored according to monitoring plan to assess progress in implementation and accountability. UN ' 1` الاستعراضات الإدارية: رصد أداء البرنامج وفقاً لخطة رصد لتقييم التقدم المحرز في التنفيذ والمساءلة.
    Inadequacies in implementation and accountability were also identified. UN وحددت أيضا أوجه نقص في التنفيذ والمساءلة.
    The challenge was to strengthen implementation and accountability. UN وذكرت أن التحدي يتمثل في تعزيز التنفيذ والمساءلة.
    While members of the gender focal point network were highly committed, there was a need to develop common guidelines for the recruitment and appointment of gender advisers in order to secure more consistency in implementation and accountability. UN ومع أن التزام أعضاء شبكة مراكز التنسيق المتعلقة بنوع الجنس قوي، فإن هناك حاجة إلى وضع مبادئ توجيهية موحدة لاختيار وتعيين مستشارين في قضايا نوع الجنس لكفالة المزيد من الاتساق في التنفيذ والمساءلة.
    (i) Management reviews: half-yearly management reviews of UNEP programme performance monitoring (based on the UNEP monitoring policy) to assess progress in implementation and accountability and track management actions to improve performance. UN استعراضات الإدارة: استعراضات إدارة نصف سنوية لرصد أداء برنامج البيئة استناداً إلى سياسة الرصد في برنامج البيئة لتقييم التقدّم في التنفيذ والمساءلة ولتتبع إجراءات الإدارة ولتحسين الأداء.
    VI. Framework for implementation and accountability 90 - 120 19 UN سادساً - إطار التنفيذ والمساءلة 90-120 25
    Further transparency, monitoring of implementation and accountability were requested, and TDB was designated as responsible for oversight of the measures to achieve these results. UN وقد كانت هناك مطالب بزيادة الشفافية ورصد عملية التنفيذ والمساءلة وتم تعيين مجلس التجارة والتنمية كمسؤول عن مراقبة التدابير الرامية إلى تحقيق تلك النتائج.
    Countless other reviews of progress on gender equality demonstrate that the challenge is supporting implementation and accountability for the visionary commitments to women. UN وهناك عدد آخر لا يحصى من استعراضات التقدم المحرز صوب المساواة بين الجنسين يثبت أن التحدي يتمثل في تعزيز التنفيذ والمساءلة فيما يتعلق بالالتزامات المتبصرة التي قطعت تجاه المرأة.
    An intensified focus is needed to develop national capacity to support, track and assess implementation and accountability in all aspects of work on gender equality. UN ويتطلب الأمر تركيزا مكثفا لتطوير قدرات وطنية لدعم وتعقب وتقييم التنفيذ والمساءلة المتصلين بجميع جوانب الأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    implementation and accountability for gender equality and the empowerment of women have lagged behind the commitments and normative agreements that Member States have forged. UN إن التنفيذ والمساءلة من أجل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة قد تخلفا عن مواكبة الالتزامات والاتفاقات الشارعة التي صاغتها الدول الأعضاء.
    An intensified focus is needed to develop national capacity to support, track and assess implementation and accountability in all aspects of work on gender equality. UN ولا بد من تكثيف التركيز من أجل توفير قدرة وطنية تدعم التنفيذ والمساءلة وتتابعهما وتقوم بتقييمهما في جميع جوانب العمل المتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    It is anticipated that the findings of the study will constitute the starting point for other initiatives that would serve to promote implementation and accountability in the context of humanitarian and human rights law or, in other words, to promote a culture of compliance. UN ويتوقع أن تشكل نتائج الدراسة نقطة الانطلاق لمبادرات أخرى تستخدم لتعزيز التنفيذ والمساءلة في سياق قانون إنساني وقانون لحقوق الإنسان، أو بعبارة أخرى لتعزيز ثقافة الامتثال.
    The approach involves United Nations actors working jointly in a coherent manner on thorough assessments with the participation of national stakeholders, the development of a comprehensive rule of law strategy or plan, coordinated by the senior United Nations representative in country, and joint programming, including implementation and accountability responsibilities. UN ويشرك النهج الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة التي تعمل معا على نحو مترابط على إجراء تقييمات دقيقة بمشاركة الجهات الوطنية المعنية، ووضع استراتيجية أو خطة شاملة في مجال سيادة القانون، يتولى تنسيقها ممثلو الأمم المتحدة في البلد، والبرمجة المشتركة، بما في ذلك التنفيذ والمساءلة والمسؤوليات.
    Core resources now need to be significantly increased given the focus on implementation and accountability emerging from the 10-year review of the Beijing Platform for Action. UN وثمة حاجة الآن إلى زيادة الموارد الأساسية بشكل كبير مع ازدياد التركيز على التنفيذ والمساءلة الذي برز في استعراض السنوات العشر لمنهاج عمل بيجين.
    (b) The focus on implementation and accountability in the MYFF was clear, but the indicators were too static, not always relevant and UNIFEM did not systematically establish a baseline against which to track progress on key indicators. UN (ب) كان التركيز على التنفيذ والمساءلة في الإطار التمويلي واضحا، ولكن المؤشرات كانت شديدة الجمود وليست دائما ذات أهمية، ولم يضع الصندوق على نحو منتظم أساسا يستند إليه لرصد التقدم في المؤشرات الرئيسية.
    Additionally, throughout the MYFF, there was useful reporting on how UNIFEM supported formulation and passage of laws and policies, but less specific information on the successes and challenges of developing capacities in implementation and accountability. UN وفضلا عن ذلك تم خلال كامل دورة الإطار التمويلي، تقديم تقارير مفيدة عما قدمه الصندوق من دعم في مجال صياغة واعتماد القوانين والسياسات، ولكن المعلومات التي تتضمنها هذه التقارير كانت أقل دقة فيما يتعلق بالنجاحات والتحديات المتعلقة بتطوير قدرات التنفيذ والمساءلة.
    A high-level event for the tenth anniversary of Security Council resolution 1325 (2000) will examine ways to further enhance implementation and accountability on women, peace and security. UN وسيبحث حدث رفيع المستوى بمناسبة مرور 10 أعوام على قرار مجلس الأمن 1325 (2000) سبل زيادة تعزيز التنفيذ والمساءلة بشأن المرأة والسلام والأمن الدوليين.
    Building national capacity on implementation and accountability remains critical to achieving progress on gender equality and women's empowerment in the context of the PFA, CEDAW, Security Council resolution 1325 and more than 120 national plans of action for the advancement of women. UN ولا تزال مسألة بناء القدرة الوطنية على التنفيذ والمساءلة مسألة حاسمة لإحراز أي تقدم في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياق منهاج عمل بيجين واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وقرار مجلس الأمن 1325 وما يربو على 120 خطة عمل وطنية من أجل النهوض بالمرأة.
    Given the focus on implementation and accountability emerging from the Beijing + 10 review, ensuring the sustainability of the Fund is of paramount importance. UN ونظرا للتركيز على التنفيذ والمساءلة اللذين انبثقا من استعراض بيجين+10، يعتبر ضمان استدامة الصندوق من المسائل البالغة الأهمية.
    VI. Framework for implementation and accountability UN سادساً- إطار التنفيذ والمساءلة
    The focus on national ownership, harmonization and alignment, mutual accountability and results could frame a partnership between recipient and donor countries that prioritizes implementation and accountability. UN وفي الإمكان أن يسفر التركيز على الملكية الوطنية والاتساق والمواءمة والمساءلة المتبادلة والنتائج عن إقامة شراكة، بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة، تعطى فيها الأولوية للتنفيذ والمساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more