:: Sierra Leone continues to ensure adherence to all treaty obligations and guarantees the protection envisaged by the treaties through implementation and reporting. | UN | :: وتدأب سيراليون على كفالة التقيد بجميع الالتزامات المقررة بموجب المعاهدات، وتضمن الحماية المتوخاة في المعاهدات عن طريق أنشطة التنفيذ والإبلاغ. |
These agencies, reporting to line ministries, serve a dual role of coordination of implementation and reporting among government agencies on specific issues of population and social policy. | UN | وتقوم هذه الأجهزة، التي تخضع لإشراف الوزارات التنفيذية، بدور مزدوج يتمثل في تنسيق التنفيذ والإبلاغ فيما بين الأجهزة الحكومية بشأن مسائل محددة تتعلق بالسكان والسياسات الاجتماعية. |
(i) Support implementation and reporting with respect to the system-wide action plan evaluation indicator through the development of guidance and technical support; | UN | ' 1` دعم التنفيذ والإبلاغ في ما يتعلق بمؤشر تقييم خطة العمل على نطاق المنظومة، من خلال وضع الإرشادات وتوفير الدعم التقني؛ |
Implementation One delegation proposed the deletion of this article because the issue of implementation and reporting requirements would be covered by the Convention. | UN | التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية . |
Initiatives to improve implementation and reporting on outcome 4 will take place in 2006-2007. | UN | وستتخذ في الفترة 2006-2007 مبادرات لتحسين التنفيذ وإعداد التقارير فيما يخص النتيجة 4. |
These measures could include updated implementation and reporting guidance so that the efficiency and substance of notifications made pursuant to the Convention will be further improved in accordance with the Nuclear Safety Action Plan. | UN | ويمكن أن تشمل هذه التدابير تحديث التوجيهات المتعلقة بالتنفيذ والإبلاغ حتى يتسنى زيادة تحسين الإخطارات المقدمة عملا بالاتفاقية من حيث نجاعتها ومضمونها وفقا لخطة العمل المتعلقة بالسلامة النووية. |
Following a high-level consultation mission in Liberia in June 2006, a workshop on implementation and reporting under the Convention for staff of the national machinery for the advancement of women has been scheduled to take place from 19 to 21 March 2007. | UN | وفي أعقاب بعثة مشاورات رفيعة المستوى في ليبريا، أوفدت في حزيران/يونيه 2006، تقرر عقد حلقة عمل معنية بالتنفيذ وتقديم التقارير بموجب الاتفاقية من أجل موظفي الجهاز الوطني المعني بالنهوض بالمرأة في الفترة من 19 إلى 21 آذار/مارس 2007. |
They should also address the balance between reporting on implementation and reporting on outcomes, particularly in the light of the 2010 target. | UN | كما ينبغي لهذه الاتفاقيات والاتفاقات أن تعالج مسألة التوازن بين الإبلاغ عن التنفيذ والإبلاغ عن النتائج ولا سيما في ضوء هدف 2010. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | كما ستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
In discussing the way forward from UNGASS, Ms. Sardenberg emphasized the importance of adopting a rights-based approach to the follow-up of the outcome document and of its necessary linkages with the implementation and reporting process for the Committee on the Rights of the Child. | UN | وفي مناقشة الطريق إلى أمام بعد الدورة الاستثنائية، أكدت السيدة ساردبنبرغ أهمية اعتماد نهج يقوم على أساس الحقوق في متابعة وثيقة حصيلة الدورة وأهمية صلاتها الضرورية بعملية التنفيذ والإبلاغ في لجنة حقوق الطفل. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | كما ستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
As the quality of the present report is, to a large extent, a reflection of the quality of the information provided to the Secretariat, the analysis of compliance with each article is complemented, where appropriate, by text boxes describing examples of promising implementation and reporting practices. | UN | وحيث إن نوعية هذا التقرير تجسِّد إلى حد بعيد نوعية المعلومات المقدمة إلى الأمانة، فقد استكمل تحليل الامتثال لكل مادة، حسب الاقتضاء، بأطر من النصوص تبيّن أمثلة من الممارسات الواعدة في مجال التنفيذ والإبلاغ. |
The Service will continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office on Drugs and Crime in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل الدائرة تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
It is also recommended that steps should be taken to ensure that the Global Environment Facility and its implementing agencies take fully into account the coordination and information management required to support both implementation and reporting for the various multilateral environmental agreements when financing and implementing programmes. | UN | كما أوصت حلقة العمل باتخاذ خطوات لضمان أن يراعي مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة بصورة كاملة التنسيق وإدارة المعلومات اللازمة لدعم كل من التنفيذ والإبلاغ في مختلف الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف لدى تمويل البرامج وتنفيذها. |
It will also continue to assist all programme entities of the United Nations Office at Vienna and UNODC in the areas of programme planning, budgeting, implementation and reporting on budget implementation and financial management. | UN | وستواصل أيضا تقديم المساعدة لجميع كيانات البرنامج التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجالات تخطيط البرامج والميزنة وأنشطة التنفيذ والإبلاغ المتعلقة بتنفيذ الميزانية والإدارة المالية. |
22. Also, to improve coordinated implementation and reporting within the United Nations system on conference follow-up, the task manager system could be used more systematically for reporting to the Economic and Social Council and its functional commissions on the cross-cutting issues of the world conferences of the 1990s. | UN | 22 - ولتحسين التنفيذ والإبلاغ المنسقين داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات، يمكن أيضا استخدام نظام مديري المهام بصورة أكثر انتظاما لتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية عن المسائل الشاملة للمؤتمرات العالمية التي عقدت في التسعينات. |
Following a high-level consultation mission in June 2006, workshops on implementation and reporting under the Convention for staff of the national machinery for the advancement of women were held from 19 to 21 March 2007, 18 to 22 June 2007 and on 19 and 20 November 2007. | UN | وعلى إثر بعثة تشاور رفيعة المستوى تمت في حزيران/يونيه 2006، عقدت حلقات عمل بشأن التنفيذ والإبلاغ في إطار الاتفاقية لفائدة موظفي الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في الفترة من 19 إلى 21 آذار/مارس 2007 والفترة من 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007 وفي يومي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Implementation One delegation proposed the deletion of this article because the issue of implementation and reporting requirements would be covered by the Convention. | UN | التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية . |
Implementation One delegation proposed the deletion of this article because the issue of implementation and reporting requirements would be covered by the Convention. | UN | التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية . |
Initiatives to improve implementation and reporting on outcome 4 will take place in the biennium 2006-2007. | UN | وستتخذ في فترة السنتين 2006-2007 مبادرات لتحسين التنفيذ وإعداد التقارير فيما يخص النتيجة 4. |
An internal arrangement to clearly identify responsibility in the decentralized framework and procedures for implementation and reporting will be established by the Executive Director following the adoption of the strategic plan. | UN | 74- سيقوم مجلس الإدارة في أعقاب اعتماد الخطة الاستراتيجية بإنشاء ترتيب داخلي لتحديد المسؤوليات بوضوح في الإطار والإجراءات اللامركزية الخاصة بالتنفيذ والإبلاغ. |
4. Belize accepts to consider ratification of the OP-CAT within the context of its limited capacity in respect of implementation and reporting obligations. | UN | 4- تقبل بليز النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في حدود قدراتها المحدودة على الوفاء بالالتزامات المتصلة بالتنفيذ وتقديم التقارير. |
It informs planning, budgeting, implementation and reporting. | UN | وهو يوجه التخطيط والميزنة والتنفيذ والإبلاغ. |