"implementation at all" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ على جميع
        
    • التنفيذ في جميع
        
    • والتنفيذ على كافة
        
    • للتنفيذ على جميع
        
    • تنفيذها على جميع
        
    • وتنفيذها على جميع
        
    The focus at the current session should therefore be to build momentum and facilitate implementation at all levels. UN وبناء على ذلك ينبغي أن تُركز الدورة الحالية على بناء الزخم وتيسير التنفيذ على جميع المستويات.
    The Commission on Sustainable Development must be strengthened and focus on actions that enabled implementation at all levels, as outlined in the Johannesburg Plan of Implementation. UN ويجب أن تتدعم لجنة التنمية المستدامة، وأن تركز على التدابير التي تمكِّن من التنفيذ على جميع المستويات، كما ورد في خطة جوهانسبرغ التنفيذية.
    These have helped to allay the initial criticisms of the slow pace of implementation at all levels. UN وقد ساعدت هذه اﻹمدادات على التخفيف من الانتقادات اﻷولية لبطء التنفيذ على جميع المستويات.
    Strategic objective 4: Mobilizing resources to support implementation at all levels 57 - 62 16 UN دال - الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم التنفيذ في جميع الأصعدة 57-62 16
    We encourage them to take further initiatives to promote implementation at all levels. UN ونحن نشجعها على اتخاذ مبادرات إضافية لتعزيز التنفيذ على جميع الصعد.
    Inclusive partnerships must be a key feature of implementation at all levels: global, regional, national and local. UN ويجب أن تكون الشراكات الجامعة سمة أساسية من سمات التنفيذ على جميع المستويات، العالمي منها والإقليمي والوطني والمحلي.
    Each report contains a section on means of implementation at all levels, including human and resource needs. UN ويضم كل تقرير قسما عن وسائل التنفيذ على جميع اﻷصعدة، بما في ذلك الاحتياجات البشرية والاحتياجات من الموارد.
    The Commission should place greater emphasis on actions that would enable implementation at all levels, consistent with the Johannesburg Plan of Implementation. UN وينبغي أن تضع اللجنة مزيداً من التأكيد على الإجراءات التي سوف تمكّن من التنفيذ على جميع المستويات، بما يتفق مع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Promotes efficiency and effectiveness in using financial and human resources through better coordination and coherence, more effective implementation at all levels and the promotion of an integrated approach to allow optimal use of resources. UN تعزز الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد المالية والبشرية من خلال النهوض بالتنسيق والاتساق وزيادة فعالية التنفيذ على جميع المستويات والترويج لنهج متكامل لإتاحة الفرصة للاستخدام الأمثل للموارد.
    An analysis of activities undertaken at the national level by non-governmental organizations and civil society would also be provided. The reports would contain a section on means of implementation at all levels, including human and resource needs. UN وستتضمن التقارير أيضا تحليلا لﻷنشطة التي تنفذها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على الصعيد الوطني، وتشمل فرعا عن سبل التنفيذ على جميع الصُعد، بما في ذلك الاحتياجات البشرية والاحتياجات من الموارد.
    15. These key provisions and other related decisions serve to strengthen implementation at all levels and are to be implemented by Governments, organizations and relevant stakeholders. UN 15 - وتعمل هذه الأحكام الرئيسية وسائر القرارات ذات الصلة على تعزيز التنفيذ على جميع المستويات ويتعين أن تضطلع الحكومات والمنظمات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بتنفيذها.
    The Committee urges States to make all the other documentation of the examination of their reports under the Convention widely available to promote constructive debate and inform the process of implementation at all levels. UN 73- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    72. The Committee urges States to make all the other documentation of the examination of their reports under the Convention widely available to promote constructive debate and inform the process of implementation at all levels. UN 72- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    12. Achievement of the 2010 target of the World Summit on Sustainable Development will require accelerated implementation at all levels. UN 12 - إن إنجاز الهدف الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بحلول عام 2010 سوف يستدعي تسريع عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    72. The Committee urges States to make all the other documentation of the examination of their reports under the Convention widely available to promote constructive debate and inform the process of implementation at all levels. UN 72- وتحث اللجنة الدول على إتاحة جميع الوثائق الأخرى المتعلقة بالنظر في تقاريرها بموجب الاتفاقية على نطاق واسع لتشجيع النقاش البنّاء وتنوير عملية التنفيذ على جميع المستويات.
    To mobilize resources to support implementation at all levels. UN (د) تعبئة الموارد لدعم التنفيذ في جميع المستويات.
    D. Strategic objective 4: Mobilizing resources to support implementation at all levels UN دال - الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم التنفيذ في جميع الأصعدة
    64. implementation at all stages of the process was seen as iterative, with opportunities to revise and improve approaches, including expanding the scope of the actions being undertaken. UN 64- اعتُبر التنفيذ في جميع مراحل العملية عملاً ذا طابع متكرر ينطوي على فرص لتنقيح وتحسين النهُج، بما في ذلك توسيع نطاق الإجراءات المنفذة.
    :: " ... sustainable development requires a long-term perspective and broad-based participation in policy formulation, decision making and implementation at all levels. UN :: ``إن التنمية المستدامة تتطلب منظورا طويل الأجل ومشاركة واسعة القاعدة في وضع السياسات واتخاذ القرارات والتنفيذ على كافة المستويات.
    Recalling the adoption of the Commission multi-year programme of work designed to contribute to advancing the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of implementation at all levels, UN وإذ تشير إلى اعتماد برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات الذي أعد بهدف الإسهام في الدفع قدما بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ على جميع الصعد،
    There was as yet no way to monitor and coordinate its implementation at all levels by government entities and NGOs. UN ولا توجد حتى الآن طريقة لرصد وتنسيق تنفيذها على جميع المستويات من جانب الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Solutions to those complex environmental challenges required differentiated approaches that would place enormous demands on policy design and implementation at all levels and would require solid and concerted institutional responses. UN وتتطلب حلول تلك التحديات البيئية المعقدة اتباع نهج تفاضلية تلقى بطلبات هائلة على تصميم السياسات وتنفيذها على جميع الصعد، وتتطلب استجابات مؤسسية قوية ومتضافرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more