"implementation at the country level" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذ على الصعيد القطري
        
    • التنفيذ على المستوى القطري
        
    • تنفيذها على الصعيد القطري
        
    • بالتنفيذ على الصعيد القطري
        
    • للتنفيذ على الصعيد القطري
        
    The secretariat will also establish procedures for tracking implementation at the country level and identifying best practices. UN وستضع الأمانة أيضا إجراءات لتتبع التنفيذ على الصعيد القطري وتحديد أفضل الممارسات.
    In 2014, CEB will continue to explore how the United Nations system can best support Member States in the preparation of a new development agenda, including implementation at the country level. UN وفي عام 2014، سيستمر المجلس في استكشاف أفضل السبل التي تمكن منظومة الأمم المتحدة من دعم الدول الأعضاء في التحضير لخطة تنمية جديدة، بما في ذلك مسائل التنفيذ على الصعيد القطري.
    Chile, Kazakhstan, the Lao People's Democratic Republic and the United Republic of Tanzania shared both their success stories and the specific obstacles to implementation at the country level. UN وطرحت جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية لاو الديمقراطية وشيلي وكازاخستان قصص نجاحها فضلا عن العقبات المحددة التي وقفت في وجه التنفيذ على الصعيد القطري.
    Perhaps then we can make greater progress with implementation at the country level. UN وقد نستطيع حينذاك إحراز تقدم أكبر في التنفيذ على المستوى القطري.
    Such flaws had contributed to slowness in implementation at the country level, it was said. UN ورئي أن هذه النواقص قد أسهمت في إبطاء التنفيذ على المستوى القطري.
    The United Nations Development Programme (UNDP) was seen as playing a major role in capacity-building and monitoring of progress in implementation at the country level. UN ورُئي أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضطلع بدور رئيسي في بناء القدرات ورصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ على الصعيد القطري.
    The United Nations Development Programme (UNDP) was seen as playing a major role in capacity-building and monitoring of progress in implementation at the country level. UN ورُئي أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يضطلع بدور رئيسي في بناء القدرات ورصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ على الصعيد القطري.
    The forum will focus on an operational assessment of the five-year implementation of the Programme of Action, examining lessons learned and successes and constraints in implementation at the country level. UN وسيركز المنتدى على إجراء تقييم عملي لسنوات التنفيذ الخمس لبرنامج العمل، فينظر في الدروس المستفادة وأوجه النجاح والمعوقات في التنفيذ على الصعيد القطري.
    (a) Review of progress in implementation at the country level UN )أ( استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري
    Review of progress in implementation at the country level (item 3(a)); UN استعراض التقدم المحرز في التنفيذ على الصعيد القطري )البند ٣)أ((؛
    :: Increasing the role of national forest programmes for implementation at the country level and strengthen the national forest programmes facility and other mechanisms to support implementation UN :: تفعيل دور برامج الحراجة الوطنية في مجال التنفيذ على الصعيد القطري وتعزيز مرفق برامج الحراجة الوطنية وغيرها من آليات دعم التنفيذ
    27. Further suggestions for the mainstreaming of South-South policies and programmes included drawing more effectively on the resident coordinator system for implementation at the country level. UN 27 - وشملت مقترحات أخرى بشأن تعميم سياسات وبرامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب الاستفادة بصورة أكثر فعالية من نظام المنسقين المقيمين في التنفيذ على الصعيد القطري.
    A. implementation at the country level UN ألف - التنفيذ على الصعيد القطري
    As such, the Commission provides a unique forum for addressing new challenges and opportunities and for sharing lessons learned and best practices, including those gained by the United Nations system in the process of implementation at the country level. UN وهي بذلك توفر ساحة فريدة من نوعها للتصدي لمواجهة التحديات والفرص الجديدة، ولتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بما في ذلك التي اكتسبتها منظومة الأمم المتحدة أثناء عملية التنفيذ على الصعيد القطري.
    In parallel with the establishment of the three inter-agency task forces, the resident coordinator system, with the support of the global task forces, are using thematic groups to integrate further the implementation at the country level of policy recommendations emanating from recent global conferences. UN وبالتوازي مع إنشاء فرق العمل الثلاث المشتركة بين الوكالات، يستخدم نظام المنسقين المقيمين، بدعم من جانب فرق العمــــل العالمية، مجموعات مواضيعية لزيــادة توحيد التنفيذ على الصعيد القطري للتوصيات المتعلقة بالسياسات، النابعة من المؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا.
    The real challenge ahead is starting the implementation at the country level. UN والتحدي الفعلي الذي ينتظرنا هو أن نبدأ في التنفيذ على المستوى القطري.
    The role of the United Nations system in implementation at the country level should be determined through agreements with national partners, in accordance with established mandates. UN أما دور منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ على المستوى القطري فينبغي تحديده من خلال الاتفاقات مع الشركاء الوطنيين، وفقا للولايات المقررة.
    As a result, it was suggested that the role of ECA in supporting the implementation at the country level should be sufficiently addressed in subprogramme 2. UN ونتيجة لذلك، اقترح أن يتم في البرنامج الفرعي 2 تناول دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في دعم التنفيذ على المستوى القطري بشكل واف.
    The challenge before the Commission was to translate these recommendations into practical suggestions for implementation at the country level. UN والتحدى المطروح أمام اللجنة هو ترجمة هذه التوصيات إلى اقتراحات عملية من أجل تنفيذها على الصعيد القطري.
    74. The underresourcing of gender equality programmes remains a challenge, in particular with regard to implementation at the country level. UN 74 - وما زال النقص في موارد برامج المساواة بين الجنسين يُشكّل تحديا، ولا سيما في ما يتعلق بالتنفيذ على الصعيد القطري.
    I note, in particular, the possibility of maintaining the 17 goals and rearranging them in a focused and concise manner that enables the necessary global awareness and implementation at the country level. UN وأشير هنا على وجه الخصوص إلى أنه من الممكن الاحتفاظ بالأهداف السبعة عشرة وإعادة ترتيبها بتركيز وإيجاز يتسنى من خلالهما ما يلزم من توعية على الصعيد العالمي والقابلية للتنفيذ على الصعيد القطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more