"implementation by israel" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ إسرائيل
        
    5. No information has yet been received on the status of implementation by Israel of the conclusions of the report of the independent international fact-finding mission. UN 5- ولم ترد بعد أية معلومات عن حالة تنفيذ إسرائيل للاستنتاجات الواردة في تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق.
    implementation by Israel of General Assembly resolution 62/190 on agricultural technology for development UN تنفيذ إسرائيل قرار الجمعية العامة 62/190 بشأن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية
    We need not provide a detailed description of the daily acts of aggression and the violations perpetrated by Israel. The world sees, hears and reads every day about new Israeli crimes in the region. The way out of this dilemma lies in the implementation by Israel of the resolutions of international legality. UN ومن دون الدخول في التفاصيل أو في وصف للاعتداءات والانتهاكات اليومية الإسرائيلية، فالعالم يرى ويسمع ويقرأ ويشهد كل يوم على جرم إسرائيلي جديد في المنطقة، والمخرج من هذا المأزق يكمن في تنفيذ إسرائيل قرارات الشرعية الدولية.
    There have recently been noteworthy developments in the issue of Palestine, namely the implementation by Israel of a unilateral plan for the redeployment of its forces outside the Gaza Strip and the dismantling of its settlements and the evacuation of settlers. UN لقد شهدت القضية الفلسطينية تطورات تُلفت الانتباه خلال الفترة الأخيرة، تمثلت في تنفيذ إسرائيل لمخطط أُحادي الجانب تجسَّد في إعادة انتشار قواتها خارج قطاع غزة، وتفكيك مستوطناتها هناك، ورحيل مستوطنيها عنها.
    122. Addressing additional comments, the delegation indicated that the Gaza Strip had not been under Israeli control since 2005, following the implementation by Israel of the disengagement initiative. UN 122- ورداً على تعليقات إضافية، أوضح الوفد أن قطاع غزة لم يعد خاضعاً لسيطرة إسرائيل منذ عام 2005، بعد تنفيذ إسرائيل لمبادرة فكّ الارتباط.
    The only patriotically and historically permissible deal must be one for the implementation by Israel of the relevant United Nations resolutions, for its full withdrawal from all the occupied Arab territories to the boundaries of 4 June 1967 and for the right the Palestinian people to return to its land. UN أيها الأخوة، إن المقايضة الوحيدة المسموح بها قوميا وتاريخيا، يجب أن تكون بمقابل تنفيذ إسرائيل لقرارات الشرعية الدولية، وعلى رأسها الانسحاب الكامل من كل الأراضي العربية المحتلة، إلى حدود الرابع من حزيران/يونيه 1967 وحق العودة للشعب الفلسطيني إلى أرضه.
    78. I remain keenly aware that the implementation by Israel and Lebanon of their obligations under resolution 1701 (2006) is influenced by dynamics affecting the region as a whole. UN 78 - وما زلت مدركا تماما أن تنفيذ إسرائيل ولبنان لالتزاماتهما بموجب القرار 1701 (2006) تؤثر عليه الديناميات التي توثر على المنطقة برمتها.
    76. I remain keenly aware that the implementation by Israel and Lebanon of their obligations under resolution 1701 (2006) is influenced by dynamics affecting the region as a whole. UN 76 - ولا أزال أدرك تماما أن تنفيذ إسرائيل ولبنان لالتزاماتهما بموجب القرار 1701 (2006) تؤثر عليه الديناميات التي تؤثر على المنطقة برمتها.
    86. In its resolution S-12/1 adopted at the twelfth special session, the Council requested the High Commissioner, pursuant to resolution S-9/1 and in the context of her periodic reports, to monitor, document and report on the state of implementation by Israel of its human rights obligations in and around East Jerusalem. UN 86- طلب المجلس، في قراره د إ-12/1 المعتمدة في الدورة الاستثنائية الثانية عشرة، إلى المفوضة السامية أن تقوم، عملاً بالقرار د إ-9/1 وفي سياق تقاريرها الدورية، برصد وتوثيق حالة تنفيذ إسرائيل للالتزامات التي تقع على عاتقها في مجال حقوق الإنسان في القدس الشرقية ومحيطها وبتقديم تقرير عن ذلك.
    84. In its resolution S-12/1 adopted at the twelfth special session, the Council requested the High Commissioner, pursuant to resolution S-9/1 and in the context of her periodic reports, to monitor, document and report on the state of implementation by Israel of its human rights obligations in and around East Jerusalem. UN 84- طلب المجلس، في قراره دإ-12/1 المعتمد في الدورة الاستثنائية الثانية عشرة، إلى المفوضة السامية، عملاً بالقرار دإ-9/1 وفي سياق تقاريرها الدورية، أن تعمل على رصد وتوثيق حالة تنفيذ إسرائيل التزاماتها في مجال حقوق الإنسان في القدس الشرقية ومحيطها وتقديم تقرير عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more