"implementation costs" - Translation from English to Arabic

    • تكاليف التنفيذ
        
    • تكاليف تنفيذ
        
    • وتكاليف التنفيذ
        
    • لتكاليف تنفيذ
        
    • تكاليف التطبيق
        
    • تكاليف تطبيق
        
    • بتكاليف تنفيذ
        
    • لتكاليف التنفيذ
        
    Furthermore, given that this is a loan, implementation costs can be reduced as loans are repaid. UN علاوةً على ذلك، نظراً إلى أن هذا قرضٌ يمكن أن تنخفض تكاليف التنفيذ عندما تُسدد القروض.
    The Network drew attention to implementation costs, including training costs, which would need to be considered by each organization before the system was implemented. UN والشبكة توجه الأنظار إلى تكاليف التنفيذ بما في ذلك تكاليف التدريب التي يلزم النظر فيها من قبل كل منظمة قبل تنفيذ النظام.
    Governorate education officials recently indicated that the Ministry had allocated 250,000 Iraqi dinars per school to fund implementation costs. UN وقد أوضح مسؤولو التعليم في المحافظات مؤخرا أن الوزارة قد خصصت ٠٠٠ ٢٥ دينار عراقي لكل مدرسة لتمويل تكاليف التنفيذ.
    It also entails a dedicated effort to reduce project implementation costs and generate employment for slum dwellers. UN كما أنه يستلزم جهوداً يتم تكريسها لخفض تكاليف تنفيذ المشروع وخلق فرص عمل لقاطني الأحياء الفقيرة.
    To the extent that the implementation costs are funded from extrabudgetary resources, budgetary savings will be available for programming. UN وفي ذلك السياق، مولت تكاليف التنفيذ من الموارد الخارجة عن الميزانية وسوف تتاح الوفورات من الميزانية ﻷغراض البرمجة.
    Nevertheless, an indication or projection of implementation costs would provide valuable insight. UN ومع ذلك، نرى أن إدراج ما يساعد على تبيان أو تقدير تكاليف التنفيذ سيوفر نظرة قيمة.
    Developing countries also called for implementation costs to be covered by the proposed instrument itself. UN كما دعت البلدان النامية إلى أن يغطي الصك المقترح نفسه تكاليف التنفيذ.
    implementation costs are very difficult to estimate, as they represent the cost to adapt standard products to the specific client's environment and needs. UN فتقدير تكاليف التنفيذ أمر بالغ الصعوبة لأنها تمثل تكلفة تكييف منتجات قياسية مع بيئة واحتياجات العميل المحدد.
    The total implementation costs amounted to only $1.7 million, as confirmed by the Auditor. UN وبلغت تكاليف التنفيذ الكلية 7.1 مليون دولار فقط، وفقا لما أكده مراجع الحسابات.
    The total implementation costs were funded from the Union's regular budget. UN وتم تمويل كامل تكاليف التنفيذ من الميزانية العادية للاتحاد.
    Ongoing end-user support represents on average 15 per cent of the implementation costs of each application. UN وتُشكل تكاليف دعم المستعملين النهائيين ما متوسطه 15 في المائة من تكاليف التنفيذ الخاصة بكل تطبيق من التطبيقات.
    Developing countries also called for implementation costs to be covered by the proposed instrument itself. UN كما دعت البلدان النامية إلى أن يغطي الصك المقترح ذاته تكاليف التنفيذ.
    Our approach aims at balancing implementation costs with meeting the object and purpose of the treaty. UN ويرمي نهجنا إلى الموازنة بين تكاليف التنفيذ وتحقيق هدف المعاهدة وغرضها.
    Supplementary funding would be needed to meet other implementation costs. UN وربما تكون هناك حاجة إلى تمويل اضافي لتسديد تكاليف التنفيذ اﻷخرى.
    Bearing in mind its observations in paragraph 79 above, the Committee recommends that the Secretary-General should be requested to seek further opportunities for lowering implementation costs and identify features that could be postponed without jeopardizing implementation of the overall initiative. UN وإذ تضع اللجنة في اعتبارها ملاحظاتها الواردة في الفقرة 79 أعلاه، فإنها توصي بأن يطلب إلى الأمين العام التماس مزيد من الفرص لخفض تكاليف التنفيذ وتحديد الجوانب التي يمكن تأجيلها دون المس بتنفيذ المبادرة بوجه عام.
    This will greatly reduce implementation costs while enabling a faster, planned and consistent response to any crisis affecting the Organization. UN وسيؤدي ذلك إلى انخفاض كبير في تكاليف التنفيذ مع السماح في الوقت نفسه بكفالة الاستجابة على نحو أسرع ومتسق ومخطط له لأية أزمة تواجهها المنظمة.
    The web-based application architecture ensures low implementation costs combined with rapid deployment. UN وتؤمِّن بنية هذا النظام المرتكزة على شبكة الإنترنت انخفاض تكاليف تنفيذ عمليات الشراء إلى جانب السرعة في التحرك.
    Their application requires institutional and other adjustments, as well as involving implementation costs. UN فتطبيقها يقتضي عمليات تكيف مؤسسي وغيره، كما تترتب عليها تكاليف تنفيذ.
    ● Would the method improve decision making and lower programme implementation costs? UN ● هل سيساعد المنهج على تحسين اتخاذ القرارات ويخفض من تكاليف تنفيذ البرامج؟
    Benefits premiums and implementation costs are financed from general funds. UN :: تمول أقساط الاستحقاقات وتكاليف التنفيذ من أرصدة عامة؛
    Global benchmarks for ERP implementation costs UN المؤشرات المرجعية العالمية لتكاليف تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    Attention was drawn in that context to the enforcement and implementation costs for the United Nations. UN واستُرعي الانتباه في ذلك الصدد الى تكاليف التطبيق واﻹنفاذ بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    a. ERP implementation costs reported by United Nations organizations (in USD) Organization UN (أ) تكاليف تطبيق نظم التخطيط وفق المعلومات التي أوردتها منظمات الأمم المتحدة (بالدولارات)
    The results will be extrapolated to provide global estimates and presented in the form of a series of different mercury control scenarios providing a range of emissions reductions at various estimated implementation costs. UN وسيتم استقراء النتائج لإعطاء تقديرات عالمية، كما سيتم تقديم هذه النتائج في شكل سلسلة من مختلف سيناريوهات التحكم في انبعاثات الزئبق التي تعطي سلسلة من التخفيضات لهذه الانبعاثات بتكاليف تنفيذ تقديرية متفاوتة.
    All provisional estimates for complementary implementation costs should be subject to technical review by the Government of Iraq, in conjunction with relevant agencies and programmes of the United Nations. UN وينبغي أن تخضع جميع التقديرات المؤقتة لتكاليف التنفيذ التكميلية لاستعراض تقني تقوم به حكومة العراق، مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more