"implementation of a system" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ نظام
        
    • وتنفيذ نظام
        
    Respect for conscientious beliefs and its manifestations is not something that can be enforced through the implementation of a system alone. UN فاحترام عقيدة المستنكفين ضميرياً ومظاهرها هو أمر لا يمكن تطبيقه من خلال تنفيذ نظام ما فحسب.
    Respect for conscientious beliefs and its manifestations is not something that can be enforced through the implementation of a system alone. UN فاحترام عقيدة المستنكفين ضميرياً ومظاهرها أمر لا يتحقق بمجرد تنفيذ نظام.
    The implementation of a system of armouries for arms storage for national defence and security forces also remains a key goal. UN ولا يزال تنفيذ نظام مستودعات لتخزين الأسلحة لقوات الدفاع والأمن الوطنية يشكّل هدفاً رئيسياً أيضاً.
    Promote the implementation of a system for monitoring women trained in the various vocational training programmes, helping them to enter world of employment. UN :: تشجيع تنفيذ نظام لمتابعة المرأة المدربة في برامج التدريب المهني المختلفة مع تيسير إدماجها في عالم العمل.
    This will result in the development and implementation of a system corresponding to a crisis environment that necessitates the simultaneous activation of the crisis response plans of multiple activities. UN وسيؤدي هذا إلى استحداث وتنفيذ نظام ملائم لبيئة أزمة تستدعي تفعيلاً متزامناً لخطط التصدي للأزمات الشاملة لأنشطة متعددة.
    Thus, the implementation of a system requiring income and asset declarations from all public officials was suggested. UN وعليه، فقد اقتُرح تنفيذ نظام يُلزم جميع الموظفين العموميين بتقديم إقرارات بالذمة المالية.
    Respect for conscientious beliefs and its manifestations cannot be enforced through the implementation of a system alone. UN فاحترام عقيدة المستنكفين ضميرياً ومظاهرها أمر لا يتحقق بمجرد تنفيذ نظام بعينه بشكل منعزل.
    :: implementation of a system to meet the administrative requirements of the representations abroad, based on workflows UN :: تنفيذ نظام لتلبية الاحتياجات الإدارية للبعثات في الخارج، على أساس تسلسل سير العمل
    Respect for conscientious beliefs and its manifestations cannot be enforced through the implementation of a system alone. UN فاحترام عقيدة المستنكفين ضميرياً ومظاهرها أمر لا يتحقق بمجرد تنفيذ نظام بعينه بشكل منعزل.
    The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans. UN وتدعو المبادئ الى تنفيذ نظام يبرز اﻵثار المفيدة أو الضارة الهامة لخطط المياه.
    The project comprises the implementation of a system of registration of prisoners, a penal administration system, training for prison wardens and the renovation of certain detention centres. UN ويتألف المشروع من تنفيذ نظام لتسجيل السجناء، ونظام للادارة الجنائية، وتدريب لحراس السجون، وتجديد بعض مراكز الاحتجاز.
    The Fifth Committee should endorse the CPC recommendations, in particular the request for a report on the implementation of a system of accountability and responsibility for programme managers. UN واختتم بقوله إن على اللجنة الخامسة أن توافق على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، ولا سيما منها طلب تقديم تقرير عن تنفيذ نظام للمساءلة والمسؤولية لمديري البرامج.
    It was regrettable that another year had passed without the implementation of a system which was clearly needed and (Mr. Teirlinck, Belgium) concerning which the General Assembly had already adopted resolutions at its forty-sixth and forty-seventh sessions. UN وذكر أنه مما يؤسف له أنه قد مرت سنة أخرى دون تنفيذ نظام لا شك في الحاجة اليه وسبق أن اعتمدت الجمعية العامة قرارات بشأنه في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين.
    It should be recognized that, in practice, there are multiple reciprocal influences between the implementation of a system of national accounts and the development of other elements of a statistical system, which may differ from country to country. UN وينبغي التسليم بأنه، من الناحية العملية، هناك مؤثرات متبادلة متعددة بين تنفيذ نظام للحسابات القومية ووضع عناصر أخرى لنظام احصائي، اﻷمر الذي قد يختلف من بلد ﻵخر.
    Based on the recommendation of an external expert in the area of defence fees assessment, new mechanisms were put in place pending the implementation of a system that would ensure such assessment by an independent team. UN واستنادا إلى توصية صادرة عن خبير خارجي في مجال تقييم مصاريف الدفاع وُضعت آليات جديدة بانتظار تنفيذ نظام من شأنه أن يكفل مثل هذا التقييم بواسطة فريق مستقل.
    implementation of a system for preventing lead poisoning in children in the voivodeships of Katowice and Legnica, based on a system developed by the Centre for Disease Control in the United States of America; UN تنفيذ نظام لوقاية اﻷطفال من التسمم بمادة الرصاص في مقاطعتي كاتوفيس وليغينكا وذلك بالاعتماد على نظام مطور في مركز مكافحة اﻷمراض بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛
    4. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the following issues with a view to the implementation of a system for the continuing appointment regime by 1 January 2010: UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن المسائل التالية من أجل تنفيذ نظام للتعيين المستمر بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010:
    14. The implementation of a system of evaluation and reporting is pending a policy directive from the Department of Peacekeeping Operations to the missions requiring the evaluation system to be implemented. UN 14 - وسيتم تنفيذ نظام للتقييم والإبلاغ، رهنا بصدور توجيه يتعلق بالسياسة العامة من إدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثات يطلب فيه إليها تنفيذ هذا النظام.
    implementation of a system to demonstrate the application of certification procedures; UN (ب) تنفيذ نظام لبيان طريقة تطبيق إجراءات الاعتماد؛
    Another area of attention would be implementation of a system of reimbursement for the services provided by the Division to all internal and external users, in accordance with recommendations of the Board of Auditors and other oversight bodies endorsed by the General Assembly. UN ويدخل ضمن مجالات الاهتمام اﻷخرى أيضا تنفيذ نظام لاسترداد تكاليف الخدمات التي تقدمها الشعبة لجميع المستعملين الداخليين والخارجيين، وفقا لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات وهيئات المراقبة اﻷخرى التي أقرتها الجمعية العامة.
    It may also include the development and implementation of a system to realize, monitor and control long-term agreements on efficiency improvement with major consumers. UN كما قد تشمل وضع وتنفيذ نظام لعقد ورصد ومراقبة اتفاقات طويلة الأجل تتعلق بتحسين كفاءة الطاقة مع أهم الأطراف المستهلكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more