Means to incentivize the implementation of adaptation actions should include: | UN | 179- سبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف يجب أن تتضمن: |
Means to incentivize the implementation of adaptation actions on the basis of sustainable development policies; | UN | `4` سُبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف بالاستناد إلى سياسات التنمية المستدامة؛ |
(iv) Means to incentivize the implementation of adaptation actions on the basis of sustainable development policies; | UN | سُبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف بالاستناد إلى سياسات التنمية المستدامة؛ |
(iv) Means to incentivize the implementation of adaptation actions on the basis of sustainable development policies; | UN | سُبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف بالاستناد إلى سياسات التنمية المستدامة؛ |
D. Provision of information and recommendations for consideration by the Conference of the Parties when providing guidance on means to incentivize the implementation of adaptation actions | UN | دال - تقديم المعلومات والتوصيات التي سينظر فيها مؤتمر الأطراف لدى تقديم توجيهاته بشأن سبل حفز تنفيذ إجراءات التكيف |
Only a few submissions provided information on technologies used to protect biodiversity, and most were technologies for supporting implementation of adaptation actions. | UN | 32- لم تذكر سوى تقارير قليلة معلومات عن التكنولوجيات المستخدمة لحماية التنوع البيولوجي، وكانت معظمها تكنولوجيات لدعم تنفيذ إجراءات التكيف. |
63. At the same time, participants acknowledged that, in a number of cases, there is already enough evidence to warrant the implementation of adaptation actions. | UN | 63- وفي نفس الوقت، اعترف المشاركون بأنه يوجد أصلاً، في عدد من الحالات، ما يكفي من الأدلة لتبرير تنفيذ إجراءات التكيف. |
International cooperation to support urgent implementation of adaptation actions | UN | ألف - التعاون الدولي لدعم تنفيذ إجراءات التكيف على وجه الاستعجال |
In the category of technologies to facilitate the implementation of adaptation actions, Canada highlighted a coastal system description technology called Light Detection and Ranging technology (LiDAR), which provides accurate digital elevation models of coastal zones. | UN | 31- وفي فئة تكنولوجيات تيسير تنفيذ إجراءات التكيف أبرزت كندا تكنولوجيا لوصف نظام ساحلي سمي تكنولوجيا النظام الضوئي للاكتشاف وتحديد المدى، يعطي نماذج ارتفاع رقمي دقيقة للمناطق الساحلية. |
To guide and facilitate the implementation of adaptation actions in all countries and at all levels, including through enhanced knowledge and information sharing; | UN | (أ) توجيه وتيسير تنفيذ إجراءات التكيف في جميع البلدان وعلى جميع المستويات، بوسائل منها تعزيز تقاسم المعارف والمعلومات؛ |
implementation of adaptation actions | UN | تنفيذ إجراءات التكيف |
It also recognized the critical impacts of climate change and the potential impacts of response measures on countries that are particularly vulnerable to its adverse effects and stressed that enhanced action and international cooperation on adaptation are urgently required to ensure the implementation of the Convention by enabling and supporting the implementation of adaptation actions. | UN | وأقر أيضا بما لتغير المناخ من تأثيرات حاسمة الأهمية وبما لتدابير الاستجابة من تأثيرات محتملة على البلدان المعرضة بوجه خاص لآثاره الضارة، وأكد على الحاجة إلى تعزيز العمل والتعاون الدولي بشأن التكيف، على وجه السرعة، لضمان تنفيذ الاتفاقية عن طريق إتاحة ودعم تنفيذ إجراءات التكيف. |
All Parties should enhance reporting on the implementation of adaptation actions through national communications funded and submitted pursuant to Article 4, paragraph 3, and Article 12 of the Convention. | UN | 13- ينبغي لجميع الأطراف أن تعزز الإبلاغ عن تنفيذ إجراءات التكيف عن طريق البلاغات الوطنية الممولة والمقدمة عملاً بالفقرة 3 من المادة 4 وبالمادة 12 من الاتفاقية. |
It further invites the Parties to develop means to incentivize the implementation of adaptation actions and other ways to enable climate-resilient development and reduce the vulnerability of all Parties (para. 4 (d)). | UN | ويدعو كذلك الأطراف إلى وضع وسائل للتحفيز على تنفيذ إجراءات التكيف وغيرها من السبل الكفيلة بتحقيق تنمية مرنة في وجه تقلبات المناخ والتقليل من تأثر جميع الأطراف (الفقرة 4 (د)). |
Developing means to incentivize the implementation of adaptation actions and other ways to enable climate-resilient development and reduce the vulnerability of all Parties; | UN | (د) وضع وسائل لتحفيز تنفيذ إجراءات التكيف وغيرها من سُبل تمكين التنمية القادرة على تحمّل تغير المناخ والحد من تأثر جميع الأطراف؛ |
(c) With adaptation activities gathering pace, Parties and organizations called for the continuation of the Nairobi work programme, recognizing that it could play a key convening role and could provide the information and knowledge needed to support enhanced implementation of adaptation actions. | UN | (ج) دعت الأطراف والمنظمات، في ظل تسارع وتيرة أنشطة التكيف، إلى مواصلة برنامج عمل نيروبي، معترفة بأنه يمكن أن يضطلع بدور تنظيمي رئيسي ويوفر المعلومات والمعارف اللازمة لدعم تعزيز تنفيذ إجراءات التكيف. |
Means to incentivize the implementation of adaptation actions (LDCs, adaptation workshop), and to encourage donors to provide incentives for developing country governments to take adaptation action (Mauritius, MISC.1); | UN | `1` وسائل التحفيز على تنفيذ إجراءات التكيف (أقل البلدان نمواً، حلقة عمل التكيف)، وتشجيع المانحين على توفير حوافز لحكومات البلدان النامية لاتخاذ إجراءات التكيف (موريشيوس، Misc.1)؛ |
All Parties [shall] [should] [may] implement activities, including those related to building capacity, sharing knowledge and strengthening enabling environments (policy, legislative and institutional), that are needed to enable, support, enhance and incentivize the implementation of adaptation actions, projects and programmes. | UN | 8- [يتعين] [ينبغي] [يجوز] أن تنفذ جميع الأطراف الأنشطة اللازمة لتفعيل ودعم وتحسين وتحفيز تنفيذ إجراءات التكيف ومشاريعه وبرامجه، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة ببناء القدرات وتقاسم المعارف وتعزيز البيئات التمكينية (على الصعيد السياساتي والتشريعي والمؤسسي)(). |
To support the implementation of adaptation actions in developing countries including through facilitating, mobilizing and providing access to means of implementation, including finance, technology and capacity-building, for developing country Parties; | UN | (ب) دعم تنفيذ إجراءات التكيف في البلدان النامية بوسائل منها تيسير وصول البلدان الأطراف النامية إلى وسائل التنفيذ، بما في ذلك التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات، وتعبئة هذه الوسائل وإتاحتها؛ |
[Activities referred to in section B above and paragraph 35 below relating to the implementation of adaptation actions and enabling [activities] [environments] to support those actions;] | UN | (أ) [الأنشطة المشار إليها في الفرع " باء " أعلاه والفقرة 35 فيما يتعلق بتنفيذ إجراءات التكيف و[الأنشطة] [البيئات] المواتية لدعم تلك الإجراءات؛] |
Capacity to mobilize information and knowledge to support assessments and implementation of adaptation actions | UN | :: القدرة على حشد المعلومات والمعارف لدعم عمليات التقييم وتنفيذ إجراءات التكيف |
This called for a comprehensive and action-oriented programme on the implementation of adaptation actions. | UN | واستدعى ذلك وضع برنامج شامل وعملي المنحى لإجراءات التكيف. |