"implementation of audit recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
        
    • بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات المراجعة
        
    • لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات تقارير مراجعة الحسابات
        
    • بتنفيذ التوصيات الناتجة عن مراجعة الحسابات
        
    • تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
        
    • وتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات
        
    • وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات
        
    UNOPS will also report regularly on the implementation of audit recommendations. UN وسيقدم المكتب أيضا تقارير منتظمة عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    implementation of audit recommendations made in 2008 UN تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2008
    Table 6: Status of implementation of audit recommendations - 2008 Status UN الجدول 6 - حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات - 2008
    Percentage of implementation of audit recommendations by target completion dates UN نسبة تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات بحلول تواريخ الإنجاز المستهدفة
    Table - Status as of mid-March 2011 of implementation of audit recommendations issued before 31 December 2010 UN الحالة في منتصف آذار/مارس 2011 فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Status of implementation of audit recommendations from 2008 UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عام 2008
    UNFPA should also evaluate the possibility of using the comprehensive audit and recommendation database system to monitor the status of implementation of audit recommendations in respect of nationally executed projects. UN كما ينبغي للصندوق تقييم إمكانية استخدام نظام قاعدة بيانات لمراجعــة الحسابــات والتوصيــات الشامــل من أجــل رصد حالــة تنفيذ توصيات المراجعة فيما يتعلق بتنفيذ المشاريع على الصعيد الوطني.
    Table 7: Status of implementation of audit recommendations - 2007 UN الجدول 7 حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات - 2007
    To support these initiatives the Office of Internal Audit has developed a database to track the implementation of audit recommendations. UN وبغية دعم هذه المبادرات، وضع مكتب مراجعة الحسابات الداخلية قاعدة بيانات لتعقب تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    In its view, the primary managerial responsibility for implementation of audit recommendations should remain with the department head. UN وفي رأيه، أن المسؤولية اﻹدارية الرئيسية عن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات ينبغي أن تبقى على عاتق رؤساء اﻹدارات.
    The establishment of a focal point to oversee the implementation of audit recommendations was an interesting idea. UN وذكر أن إنشاء مركز للتنسيق لﻹشراف على تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات هو فكرة هامة.
    11. The Secretary-General had been considering the most effective mechanism for strengthening oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN 11 - وأردف قائلا إن الأمين العام ينظر في أكثر الآليات فعالية لتعزيز الرقابة بشأن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Status of implementation of audit recommendations - 2005 UN حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة في عام 2005
    UNIFEM will make use of the systems of UNDP to monitor the implementation of audit recommendations. UN وسوف يفيد الصندوق من استخدام النظم المُتَّبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لرصد تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    Frequent reviews are undertaken to address implementation bottlenecks, strengthen risk management and support the timely implementation of audit recommendations. UN ويجري القيام باستعراضات متواترة لمعالجة عقبات التنفيذ وتعزيز إدارة المخاطر ودعم تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات في حينها.
    Further, there were delays in the implementation of audit recommendations. UN كذلك، كانت هناك تأخيرات في تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات.
    implementation of audit recommendations made in 2007 UN تنفيذ توصيات مراجعي الحسابات الصادرة في عام 2007
    (c) The establishment of an effective mechanism to strengthen oversight in regard to the implementation of audit recommendations. UN جيم - إنشاء آلية فعالة لتعزيز المراقبة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات.
    In addition, DOS reviews the action plans on the implementation of audit recommendations prepared by the implementing partners with the assistance of country offices and provides comments to strengthen internal controls where needed. UN وبالإضافة إلى هذا، تستعرض شعبة خدمات الرقابة خطط العمل المتعلقة بتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات التي أعدها شركاء التنفيذ لمساعدة المكاتب القطرية وتقدم تعليقات لتعزيز الضوابط الداخلية حيثما يلزم ذلك.
    Status of implementation of audit recommendations from 2007 UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عام 2007
    Status of implementation of audit recommendations from 2006 Implemented UN حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عام 2006
    The functionality of this monitoring tool has not been extended to monitor the status of implementation of audit recommendations for nationally executed projects. UN غير أن وظيفة هذه الأداة لم تشمل رصد حالة تنفيذ توصيات المراجعة في المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    Based on information provided by country offices, the overall rate of implementation of audit recommendations is satisfactory. UN واستنادا إلى المعلومات التي وفرتها المكاتب القطرية، يعتبر المعدل العام لتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات مُرضيا.
    V. FOLLOW-UP ON IMPLEMENTATION OF RECOMMENDATIONS FROM PRIOR AUDITS 22. Since 2003, the Geographical Divisions have had access to a web-based audit recommendations management system, to enable them to monitor the status of implementation of audit recommendations in their respective regions. UN 22 - تستفيد الشعب الجغرافية منذ عام 2003 من نظام لإدارة توصيات مراجعة الحسابات متاح على شبكة الإنترنت قصد تمكينها من رصد حالة تنفيذ توصيات تقارير مراجعة الحسابات في مناطق كل منها.
    Timely reports and recommendations will be provided to the Secretary-General and to legislative bodies to facilitate decision-making, to improve United Nations programmes and field operations, and actively monitor, follow up and report on the implementation of audit recommendations. UN ويتم تقديم تقارير وتوصيات آنية إلى الأمين العام وإلى الهيئات التشريعية لتيسير عملية اتخاذ القرارات، وتحسين برامج الأمم المتحدة وعملياتها الميدانية، والرصد والمتابعة والإبلاغ على نحو نشط فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات الناتجة عن مراجعة الحسابات.
    17. Other, less significant, recommendations made by the Board and UNDCP responses to them are available in the report of the Secretary-General on implementation of audit recommendations made in 1998-1999. Annex IV Organization of the United Nations International Drug Control Programme UN 17- وهناك توصيات أخرى، أقل أهمية، قدمها المجلس؛ ويمكن الاطلاع على ردود اليوندسيب عليها في تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات المقدمة خلال الفترة 1998-1999.
    He noted that UNON had been made responsible for budget administration, staffing, implementation of audit recommendations and administrative support for UNEP and the convention secretariats, and asked how those costs were to be defrayed, since the proposed budget did not seem adequate. UN ولاحظ أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أنيطت به المسؤولية عن إدارة الميزانية وملاك الوظائف وتنفيذ توصيات مراجعة الحسابات وتقديم الدعم الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولأمانات الاتفاقيات، وتساءل عن الكيفية التي ستغطى بها هذه التكاليف، حيث أن الميزانية المقترحة تبدو غير كافية.
    c. One new P-4 post in the Facilities Management Service to provide assistance in the formulation of policies, implementation of audit recommendations and the establishment of Secretariat-wide monitoring mechanisms in the areas of facilities management, office space, assets inventory and gift management; UN ج - وظيفة جديدة برتبة ف-4 في قسم إدارة المرافق من أجل تقديم المساعدة في صياغة السياسات وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات وإنشاء آليات في الأمانة العامة بأسرها للرصد في مجالات إدارة المرافق، والحيز المكتبي، وجرد الأصول، وإدارة الهدايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more