"implementation of competition law and policy" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة
        
    Session I: implementation of competition law and policy UN الجلسة الأولى: تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة
    Session I: implementation of competition law and policy UN الجلسة الأولى: تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة
    This renders the implementation of competition law and policy a far more complicated balancing act in developing countries. UN وهذا يجعل من تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة عملية موازنة أشد تعقيداً بكثير في البلدان النامية.
    Competition advocacy, transparency and binding opinions were important to ensure efficient implementation of competition law and policy by the competition authority. UN أما الدفاع عن المنافسة، والشفافية والآراء الملزمة فأمور مهمة تمكن هيئة المنافسة من تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة بشكل فعال.
    81. Overall, it can be said that the country has made meaningful strides in the implementation of competition law and policy through the OFC. UN 81- وعموماً، يمكن القول إن البلد قد قطع شوطاً كبيراً في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة عن طريق المكتب.
    The tripartite peer review was the first of its kind whereby each of the three countries reviewed the implementation of competition law and policy in one of the other two countries. UN وكان استعراض النظراء الثلاثي هذا الأول من نوعه، إذ استعرض كل بلد من البلدان الثلاثة عملية تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة في أحد البلدين الآخرين.
    1. Session I: implementation of competition law and policy 7 UN 1- الجلسة الأولى: تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة 11
    1. Session I: implementation of competition law and policy UN 1- الجلسة الأولى: تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة
    B. Panel on “Experiences of developing countries with the implementation of competition law and policyUN باء - فريق مناقشة موضوع " تجارب البلدان النامية في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة "
    We believe that UNCTAD should now concentrate its main efforts on this work and on assisting developing countries in the implementation of competition law and policy rather than attempting to reach a consensus on long analytical policy documents relating to the difficult area of trade and competition. UN ونعتقد أنه ينبغي لﻷونكتاد أن يركز جهوده الرئيسية في الوقت الحاضر على هذا العمل وعلى مساعدة البلدان النامية في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة بدلا من محاولة التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن الوثائق التحليلية الطويلة للسياسة العامة ذات الصلة بمجال التجارة والمنافسة الصعب.
    After reporting on his country’s technical assistance activities in support of developing countries’ efforts to adopt and implement competition laws and policy, he proposed that UNCTAD should formulate model courses on competition policy corresponding to the stage of development of countries and their experience in the implementation of competition law and policy. UN وبعد أن تناول أنشطة المساعدة التقنية المقدمة من بلده دعماً لجهود البلدان النامية في اعتماد وتنفيذ قوانين وسياسات الممارسة، اقترح أن يصوغ اﻷونكتاد مناهج نموذجية بشأن سياسات المنافسة موافقة للمرحلة اﻹنمائية التي تمر بها البلدان ولخبرتها في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة.
    implementation of competition law and policy UN تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة
    3. Many delegations from developing countries informed the meeting about the economic downturn and the negative consequences it had on the implementation of competition law and policy in their countries. UN 3- وأبلغ العديدُ من وفود البلدان النامية الاجتماع بالانكماش الاقتصادي الحاصل وبالآثار السلبية التي يخلفها على تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة في بلد كل منهم.
    60. The Commission wishes to undertake further work, based on country case studies, on the implementation of competition law and policy in Africa and the problems African countries face as they implement trade and investment reforms and adjust their legal systems. UN 60- تود اللجنة الاضطلاع بمزيد من الأعمال، بالاستناد إلى دراسات حالات قطرية، بشأن تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة في أفريقيا والمشاكل التي تواجهها البلدان الأفريقية أثناء تنفيذها الاصلاحات المتعلقة بالتجارة والاستثمار وتطوير نظمها القانونية.
    2. Also in the course of the session, two panel discussions were organized, the first on “Attracting FDI for development: lessons for LDCs”, and the second on “Experiences of developing countries with the implementation of competition law and policy”. UN ٢- وشكل خلال الدورة أيضاً فريقان للمناقشات، اﻷول بشأن " اجتذاب الاستثمار اﻷجنبي المباشر للتنمية: دروس ﻷقل البلدان نمواً " ، والثاني بشأن " تجارب البلدان النامية في تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة " .
    21. The implementation of the CARDS 2003 projects on the " Further strengthening of the Croatian Competition Agency " and " implementation of competition law and policy " began in 2005. UN 21- وانطلق في عام 2005 تنفيذ مشروعي الجماعة الأوروبية للمساعدة في التعمير والتنمية وتثبيت الاستقرار لسنة 2003 بشأن " مواصلة تدعيم وكالة المنافسة الكرواتية " و " تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة " .
    Implementation of the CARDS 2003 projects " Further strengthening of the Croatian Competition Agency " and " implementation of competition law and policy " began in 2005 and consists of two components. One refers to the implementation and enforcement of the competition law framework within the Government and private sector, while the other pertains to the institutional and administrative capacity-building of the Croatian Competition Agency (CCA). UN وبدأ تنفيذ مشروعي الجماعة الأوروبية للمساعدة في التعمير والتنمية وتثبيت الاستقرار لسنة 2003 بشأن " مواصلة تدعيم وكالة المنافسة الكرواتية " و " تنفيذ قوانين وسياسات المنافسة " في عام 2005 ويتكونان من عنصرين اثنين، يتعلق أحدهما بتطبيق وإنفاذ الإطار الذي يتيحه قانون المنافسة في القطاعين الحكومي والخاص، بينما يتصل الآخر ببناء القدرات المؤسسية والإدارية لوكالة المنافسة الكرواتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more