"implementation of concluding observations" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الملاحظات الختامية
        
    • بتنفيذ الملاحظات الختامية
        
    • وتنفيذ الملاحظات الختامية
        
    1. implementation of concluding observations on Fifth Periodic Report 25 UN 1 - تنفيذ الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الخامس
    The submission of interim reports on the implementation of concluding observations is a right, not an obligation, of States parties. UN وتقديم تقارير مؤقتة عن تنفيذ الملاحظات الختامية هو حق للدول الأطراف، وليس التزاما عليها.
    The submission of interim reports on the implementation of concluding observations is a right, not an obligation, of States parties. UN وتقديم تقارير مؤقتة عن تنفيذ الملاحظات الختامية هو حق للدول الأطراف، وليس التزاما عليها.
    :: Systematically requesting information on national mechanisms and regulatory frameworks for the implementation of concluding observations. UN :: القيام بشكل منهجي بطلب معلومات عن الآليات الوطنية والأطر التنظيمية الكفيلة بتنفيذ الملاحظات الختامية.
    1. The follow-up procedure under article 18 of the Convention in relation to the implementation of concluding observations should be continued; UN 1 - ينبغي أن يستمر إجراء المتابعة المتعلق بتنفيذ الملاحظات الختامية بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛
    WHO played a role at all stages of the reporting and monitoring process, including assisting in the preparation of reports and the implementation of concluding observations. UN وقد اضطلعت منظمة الصحة العالمية بدور في جميع مراحل عملية الإبلاغ والرصد، بما في ذلك تقديم المساعدة في إعداد التقارير وتنفيذ الملاحظات الختامية.
    IV. OVERVIEW OF INFORMATION PROVIDED BY STATES PARTIES ON THE implementation of concluding observations 121 UN الرابع - استعراض المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية 125
    Workshop on the implementation of concluding observations of the Committee on the Rights of the Child for Government officials and other stakeholders, Syrian Arab Republic, 1719 December 2003 UN حلقة عمل بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل، شارك فيها مسؤولون حكوميون وشاركت فيها هيئات معنية أخرى، الجمهورية العربية السورية، 17-19 كانون الأول/ديسمبر 2003
    The periodicity of constructive dialogues had been changed to at least every four years and a new follow-up procedure had been introduced for the implementation of concluding observations on two urgent issues within two years. UN وأعلنت أنه تم تغيير تواتر الحوارات البناءة إلى كل أربع سنوات على الأقل، كما أدخلت إجراءات جديدة للمتابعة من أجل تنفيذ الملاحظات الختامية بشأن قضيتين ملحتين خلال سنتين.
    Members reported that the first regional follow-up workshop on implementation of concluding observations of CESCR was scheduled to take place in Moscow at the end of 2006. UN وأبلغ بعض الأعضاء بأنه من المقرر عقد حلقة العمل الإقليمية الأولى لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة في موسكو في نهاية عام 2006.
    In particular, attempts by treaty bodies at harmonizing reporting guidelines were well received and the coordination efforts aimed at better implementation of concluding observations welcomed. UN وبوجه التحديد، نالت محاولات هيئات رصد المعاهدات من أجل مواءمة المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير قبولاً حسناً ولقيت جهود التنسيق الرامية إلى تحسين تنفيذ الملاحظات الختامية ترحيباً.
    OHCHR had organized training workshops funded by the European Commission to strengthen the capacity of national human rights institutions, NGOs and the media to support the implementation of concluding observations. UN ونظمت المفوضية حلقات تدريبية ممولة من اللجنة الأوروبية بغية تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، ووسائط الإعلام على دعم تنفيذ الملاحظات الختامية.
    A unified standing treaty body could introduce mechanisms, building on the practice of existing treaty bodies, to follow up implementation of concluding observations and recommendations, and decisions on individual cases. UN 52- ستُنشئ الهيئة الدائمة الموحَّدة للمعاهدات آليات تبني على ممارسات هيئات المعاهدات القائمة، لمتابعة تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات، والقرارات بشأن فرادى الحالات.
    (g) The seventh inter-committee meeting recommended that any follow-up provide for a periodic qualitative assessment of the implementation of concluding observations. UN (ز) أوصى الاجتماع السابع المشترك بين اللجان بأن تشمل أي عملية متابعة تقييما نوعيا دوريا لطريقة تنفيذ الملاحظات الختامية.
    82. Utilize and monitor the follow-up on the implementation of concluding observations and recommendations of international human rights treaty bodies and special procedures; and UN 82- استخدام ورصد عملية متابعة تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات للهيئات التعاهدية الدولية المعنية بحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة؛
    The Office of the High Commissioner for Human Rights should continue its support and allocate additional human and financial resources for the Committee's work in addition to providing technical assistance for reporting or for implementation of concluding observations to those States parties that needed it. UN ودعت مفوضية حقوق الإنسان إلى مواصلة دعمها وتخصيص مواد بشرية ومالية إضافية لعمل اللجنة، بالإضافة إلى توفير المساعدة التقنية في إعداد التقارير أو في تنفيذ الملاحظات الختامية إلى الدول الأطراف التي تحتاج إلى هذه المساعدة.
    However, workshops on implementation of concluding observations of CRC held in Damascus, Bangkok, Qatar and Buenos Aires in the past year and upcoming workshops in Costa Rica, the Republic of Korea and Burkina Faso provided a framework for follow-up. UN بيد أن حلقات العمل بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية للجنة، التي عقدت في دمشق وبانكوك وقطر وبوينس أيرس في العام الماضي، وحلقات العمل التي ستعقد في كوستاريكا وجمهورية كوريا وبوركينا فاسو ستوفر إطار للمتابعة.
    (a) Information on the implementation of concluding observations (particularly " Concerns " and " Recommendations " ) to the previous report and explanations for the nonimplementation or difficulties encountered; UN (أ) المعلومات المتعلقة بتنفيذ الملاحظات الختامية (ولا سيما " الشواغل " و " التوصيات " ) على التقرير السابق وتفسير عدم التنفيذ أو الصعوبات التي صودفت()؛
    (a) Information on the implementation of concluding observations (particularly " Concerns " and " Recommendations " ) to the previous report and explanations for the nonimplementation or difficulties encountered; UN (أ) المعلومات المتعلقة بتنفيذ الملاحظات الختامية (ولا سيما " الشواغل " و " التوصيات " ) على التقرير السابق وتفسير عدم التنفيذ أو الصعوبات التي صودفت()؛
    (a) The follow-up procedure on the implementation of concluding observations should continue under article 18 of the Convention; UN (أ) ينبغي أن تستمر إجراءات المتابعة المتعلقة بتنفيذ الملاحظات الختامية بموجب المادة 18 من الاتفاقية؛
    With regard to the interrelationship between the UPR and treaty bodies, he said that the UPR had already produced results in terms of ratification, submission of overdue reports and the implementation of concluding observations. UN 61- وفيما يخص العلاقة المتبادلة بين الاستعراض الدوري الشامل وهيئات المعاهدات، قال إن الاستعراض الدوري الشامل قد أسفر عن نتائج بالفعل فيما يتعلق بالتصديق، وتقديم التقارير المتأخرة وتنفيذ الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more