"implementation of conference outcomes" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ نتائج المؤتمرات
        
    • بتنفيذ نتائج المؤتمرات
        
    • تنفيذ نواتج المؤتمر
        
    • وتنفيذ نتائج المؤتمرات
        
    Reviewing the implementation of conference outcomes requires a two-pronged approach. UN ويتطلب استعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات إتباع نهج من شقين.
    • The implementation of conference outcomes in countries in a post-conflict situation needs to be examined. UN ● ومن الضروري النظر في تنفيذ نتائج المؤتمرات في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع.
    • The implementation of conference outcomes in countries in a post-conflict situation needs to be examined. UN ● ومن الضروري النظر في تنفيذ نتائج المؤتمرات في البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد النزاع.
    They also contribute to the relevant functional commissions, with focus on the implementation of conference outcomes. UN وتسهم أيضا في أعمال اللجان الفنية ذات الصلة، مع التركيز على تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    The participation of advocacy and interest groups, business and industry, research and academic institutions and other relevant stakeholders has injected dynamism into the intergovernmental process and has strengthened engagement in the implementation of conference outcomes. UN كما أن مشاركة جماعات الدعوة والمصالح، وقطاعي الأعمال والصناعة، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، وغيرها من الجهات المعنية، بعثت الحيوية في العملية الحكومية الدولية وعززت الالتزام بتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    134. Each of the relevant regional commissions of the United Nations should be enabled to support regional activities to coordinate the implementation of conference outcomes at the regional level, including providing the necessary autonomy and adequate resources to their subregional offices and operational centres, taking into account the ongoing process of decentralization. UN ١٣٤ - وينبغي تمكين كل لجنة من اللجان اﻹقليمية ذات الصلة من دعم اﻷنشطة اﻹقليمية الرامية إلى تنسيق تنفيذ نواتج المؤتمر على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك توفير ما يلزم من الاستقلال وما يكفي من الموارد لمكاتبها ومراكز عملياتها دون اﻹقليمية مع مراعاة العملية الجارية لتحقيق اللامركزية.
    In support of those conferences and summits, CEB developed joint contributions and enhanced United Nations system-wide coherence in the implementation of conference outcomes. UN ودعمًا لتلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة، قدم مجلس الرؤساء التنفيذيين مساهمات مشتركة وعزّز الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    The participation of advocacy and interest groups, business and industry, research and academic institutions, and other relevant stakeholders has injected dynamism into the intergovernmental process and has strengthened engagement in the implementation of conference outcomes. UN وقد زاد اشتراك أفرقة الدعوة والمصالح، والأوساط التجارية والصناعية، والمؤسسات البحثية والأكاديمية وغيرها من أصحاب المصلحة من حيوية العملية الحكومية الدولية وعزز الاشتراك في تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    59. Governments have the primary responsibility for monitoring and reporting on the implementation of conference outcomes. UN ٥٩ - تتولى الحكومات المسؤولية اﻷساسية عن رصد تنفيذ نتائج المؤتمرات وتقديم تقارير عنه.
    Better preparations for the Council's work, engaging the United Nations system and other actors more broadly may help to strengthen its impact on the implementation of conference outcomes. UN وقد تعين الأعمال التحضيرية الأفضل لأعمال المجلس، التي يتم فيها إشراك منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة على نطاق أوسع، على تقوية تأثير أعمال المجلس على تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    35. The functional commissions of the Economic and Social Council have a primary role in the follow-up and review of the implementation of conference outcomes. UN 35 - تضطلع اللجان الفنية للمجلس بدور رئيسي في متابعة واستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    We are pleased to note that the Economic and Social Council has been given the primary responsibility to act as the central forum for system-wide coordination and annual review and assessment of progress in the implementation of conference outcomes. UN ومن دواعي سرورنا أن ننوه بتكليف المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمسؤولية الرئيسية في أن يشكّل المنتدى المركزي على نطاق المنظومة للتنسيق ولاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات وتقييمه سنويا.
    Finally, a few concluding observations are made about the need for resource mobilization as an essential complement to coordination for the effective implementation of conference outcomes. UN وأخيرا، أوردت ملاحظات ختامية بشأن ضرورة تعبئة الموارد باعتبارها عنصرا مكملا لا غنى عنه في التنسيق من أجل فعالية تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    38. Another major contribution that the Development Cooperation Forum can make to conference follow-up is to help emerging donors to get involved in a more systematic manner in advancing the implementation of conference outcomes. UN 38 - وثمة إسهام رئيسي أخر يمكن للمنتدى أن يسهم به في متابعة المؤتمرات، ألا وهو مساعدة المانحين الجدد على المشاركة بصورة أكثر انتظاما في دفع تنفيذ نتائج المؤتمرات إلى الأمام.
    The coordination segment of the Council may be the occasion for the Council to take stock of these positive developments in the working methods of functional commissions and encourage further progress so as to maximize their impact on implementation of conference outcomes drawing from the work of the Working Group. UN وقد يكون الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس مناسبة سانحة للمجلس لاستعراض التطورات الإيجابية في أساليب عمل اللجان الفنية وللتشجيع على إحراز مزيد من التقدم بما يعظم تأثيرها على تنفيذ نتائج المؤتمرات التي تفيد كثيرا من أعمال الفريق العامل.
    30. In paragraph 39 of its resolution 57/270 B, the General Assembly decided to include in its annual agenda an item under which the assessment of the implementation of conference outcomes would be considered. UN 30 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 39 من قرارها 57/270 باء، أن تدرج في جدول أعمالها السنوي بندا تنظر، في إطاره، في تقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات.
    In this respect, UNCTAD had to contribute not only to the implementation of conference outcomes, in particular those of Monterrey, Johannesburg and Doha, but also to the review of the progress achieved in implementation in the area of trade and financing for development, in particular investment flows, debt, commodities and coherence/systemic issues. UN وفي هذا الصدد، يجب على الأونكتاد أن يساهم لا في تنفيذ نتائج المؤتمرات فحسب، ولا سيما مؤتمرات مونتيري وجوهانسبرغ والدوحة، وإنما أيضاً في استعراض التقدم المحرز في التنفيذ في مجال التجارة وتمويل التنمية، ولا سيما تدفقات الاستثمار، والديون، والسلع الأساسية، وقضايا التناسق/القضايا النُظُمية.
    " 11. Stresses the important contribution of civil society in the implementation of conference outcomes, and emphasizes that the contribution of non-governmental organizations and the private sector to the work of the Economic and Social Council should be further encouraged and improved, in accordance with the rules and procedures of the Council; UN " 11 - يشدد على أهمية مساهمة المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمرات ويؤكد على وجوب المضي في تشجيع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على المساهمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحسين تلك المساهمة، وذلك وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في المجلس؛
    11. Stresses the important contribution of civil society in the implementation of conference outcomes, and emphasizes that the contribution of non-governmental organizations and the private sector to the work of the Economic and Social Council should be further encouraged and improved, in accordance with the rules and procedures of the Council; UN 11 - يشدد على أهمية مساهمة المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمرات ويؤكد على وجوب المضي في تشجيع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على المساهمة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتحسين تلك المساهمة، وذلك وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في المجلس؛
    It also recognizes the need to further strengthen cooperation with the international financial and trading institutions and the important role of civil society and the private sector in advancing the implementation of conference outcomes. II. Introduction UN ويُسلِّم القرار بالحاجة إلى زيادة تعزيز التعاون مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية والدور الهام للمجتمع المدني والقطاع الخاص في الإسراع بتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    In General Assembly resolution 57/270 B of 23 June 2003, the roles of the Assembly and the Economic and Social Council and its functional commissions regarding the implementation of conference outcomes were further clarified. UN وفي قرار الجمعية العامة 57/270 باء المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003، وُضحت بقدر أكبر أدوار الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية فيما يتعلق بتنفيذ نتائج المؤتمرات.
    Each of the relevant regional commissions of the United Nations should be enabled to support regional activities to coordinate the implementation of conference outcomes at the regional level, including providing the necessary autonomy and adequate resources to their subregional offices and operational centres, taking into account the ongoing process of decentralization. UN " ١٣٤ - وينبغي تمكين كل لجنة من اللجان اﻹقليمية ذات الصلة من دعم اﻷنشطة اﻹقليمية الرامية إلى تنسيق تنفيذ نواتج المؤتمر على الصعيد اﻹقليمي، بما في ذلك توفير ما يلزم من الاستقلال وما يكفي من الموارد لمكاتبها ومراكز عملياتها دون اﻹقليمية مع مراعاة العملية الجارية لتحقيق اللامركزية.
    The guidance given to various entities by the General Assembly is serving to ensure mutual reinforcement in the follow-up to and implementation of conference outcomes. UN إن التوجيه الذي تقدمه الجمعية العامة لمختلف الكيانات يفيد في ضمان التعزيز المتبادل في متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more