"implementation of human rights treaties" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان
        
    • بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان
        
    • تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان
        
    • تطبيق معاهدات حقوق الإنسان
        
    • بتطبيق معاهدات حقوق الإنسان
        
    • لتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان
        
    It aims at enhancement of the Government's capacity to report on the implementation of human rights treaties to which Afghanistan is party. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرة الحكومة على تقديم التقارير عن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها أفغانستان.
    implementation of human rights treaties posed severe challenges. UN إن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان يطرح تحديات شديدة الوطأة.
    One group concerns strengthening the implementation of human rights treaties. UN وتتعلق إحدى المجموعات بتعزيز تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    The ongoing work for enhanced implementation of human rights treaties, as well as for improving the system of special procedures, is both timely and necessary. UN والعمل الجاري للنهوض بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان ولتحسين نظام الإجراءات الخاصة هو عمل جيد التوقيت وضروري.
    :: Submitted a civil report compiling the views and concerns collected from welfare sectors and service users on the implementation of human rights treaties in Hong Kong. UN :: قدمت تقريرا مدنيا يجمع آراء وشواغل تم تحصيلها من قطاعات الرعاية والجهات المستفيدة من الخدمة بشأن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في هونغ كونغ.
    All competent authorities study very carefully the concluding observations of UN treaty bodies, which are often used as a basis for further measures to improve the implementation of human rights treaties. UN وتقوم جميع السلطات المختصة بدراسة متأنية جداً للملاحظات الختامية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة، التي تُستخدم غالباً كأساس لاتخاذ مزيد من التدابير بهدف تحسين تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    65. A number of institutional arrangements have been put in place in the country to deal with the supervision of the implementation of human rights treaties. UN 65- وتم وضع عدد من الترتيبات المؤسسية في البلد للإشراف على تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    A particular form of reservations dialogue took place under the auspices of treaty monitoring bodies, especially those charged with monitoring the implementation of human rights treaties. UN وثمة في هذا الصدد شكل بعينه من أشكال الحوار المتعلق بالتحفظات يحدث في إطار عمل أجهزة المراقبة، لا سيما الأجهزة المعنية برصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    In this process, the Division for implementation of human rights treaties was set up in the Ministry of Foreign Affairs in April 2010. UN وفي هذا السياق، أُنشئت في وزارة الشؤون الخارجية في نيسان/أبريل 2010 شعبة تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    64. The due diligence standard provides a powerful tool for monitoring the implementation of human rights treaties. UN 64- يشكل معيار العناية الواجبة وسيلة ناجعة لرصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    Members of the treaty bodies thanked the NGOs for their valuable contributions to their work and their efforts to promote implementation of human rights treaties at the national level. UN وشكر أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات المنظمات غير الحكومية على مساهماتها القيمة في عملهم وجهودهم لتعزيز تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    The Human Rights Committee and the Committee against Torture introduced procedures to follow up their concluding observations in order to assist in the implementation of human rights treaties in States parties. UN واستحدثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إجراءات لمتابعة ملاحظاتها الختامية للمساعدة على تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    The Human Rights Committee and the Committee against Torture introduced procedures to follow up their concluding observations in order to assist in the implementation of human rights treaties in States parties. UN ووضعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إجراءات لمتابعة ملاحظاتهما الختامية بغية المساعدة في تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    One example of good practices is the two-stage participation by representatives of civil society in the preparation of the Government's periodic reports on the implementation of human rights treaties. UN 83- ومن الأمثلة على الممارسات الجيدة، مشاركة المجتمع المدني على مرحلتين في إعداد تقارير الحكومة الدورية بشأن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    Enhanced implementation of human rights treaties (action 3) UN تعزيز تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان (الإجراء 3)
    In this vein, in April 2010, the Division for implementation of human rights treaties was established in MOFA. UN وفي هذا الصدد، في نيسان/أبريل 2010، أنشئت الشعبة المعنية بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان ضمن وزارة الخارجية.
    Nepal remained committed to the implementation of human rights treaties, directives and recommendations by the Supreme Court and the national human rights commission, providing relevant institutions and security bodies with adequate resources. UN وظلت نيبال على التزامها بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتوجيهات وتوصيات كل من المحكمة العليا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وزودت المؤسسات المعنية وأجهزة الأمن بالموارد الكافية.
    Bearing in mind General Assembly resolution 42/105 and, in particular, paragraph 11, which requests the Secretary-General to strengthen coordination between the United Nations Centre for Human Rights and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the secretariat in relation to the implementation of human rights treaties and servicing treaty bodies, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 42/105، وعلى وجه الخصوص الفقرة 11 منه، التي تطلب من الأمين العام تعزيز التنسيق بين مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، فيما يتعلق بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتقديم الخدمات إلى الهيئات التعاهدية،
    2005: Handbook for drafting reports on implementation of human rights treaties ratified by Mali. UN 2005: دليل التدريب على وضع التقارير عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان التي صدّقت عليها مالي.
    108. In addition to preparing human rights reports, the committee is responsible for follow-up and for evaluating the implementation of human rights treaties and action taken in response to treaty body recommendations. UN 108- وعلاوة على إعداد التقارير، تسهر اللجنة على متابعة وتقييم تطبيق معاهدات حقوق الإنسان والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    Capacity-building should also focus on the establishment of a structure within the State system to coordinate, evaluate and monitor legislation and programmes relating to the national implementation of human rights treaties. UN وينبغي أن تركز عملية بناء القدرات على إنشاء هيكل ضمن نظام الدول لتنسيق وتقييم ورصد التشريعات والبرامج المتصلة بتطبيق معاهدات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    Japan recognized the individual communications procedures as a noteworthy mechanism for effectively guaranteeing the implementation of human rights treaties. UN واعترفت اليابان بإجراءات البلاغات الفردية باعتبارها آلية جديرة بالتنويه ترمي إلى الضمان الفعلي لتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more