"implementation of ipsas in" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في
        
    • تنفيذ هذه المعايير في
        
    • لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في
        
    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في
        
    • تطبيق تلك المعايير في
        
    • بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في
        
    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في
        
    The Board continues to assess the status of implementation of IPSAS in its entity-level reports and also in its overall progress report. UN ويواصل المجلس تقييم حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تقاريره المقدمة على مستوى الكيانات، وكذلك في تقريره المرحلي العام.
    8 advisory notes, 6 training courses and monthly monitoring to support the implementation of IPSAS in all field operations Memorandums were issued UN إعداد 8 مذكرات استشارية، وتنظيم 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية
    4. Information on the implementation of IPSAS in the Secretariat is contained in paragraphs 7 to 74 of the report. UN ٤ - ترد معلومات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة في الفقرات من 7 إلى 74 من التقرير.
    150. The Board recommends that the Administration ensure that the United Nations IPSAS implementation team, the Department of Field Support and the missions work closely to develop detailed implementation plans as well as action plans for all missions to ensure the implementation of IPSAS in peacekeeping operations. UN 150 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وإدارة الدعم الميداني والبعثات بالعمل على نحو وثيق على وضع خطط تنفيذية مفصلة وخطط عمل لجميع البعثات لضمان تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    The Committee trusts that this issue will be prioritized by and receive the attention of senior management necessary for ensuring the successful implementation of IPSAS in 2012. UN وتأمل اللجنة في أن تحظى هذه المسألة بأولوية الإدارة العليا وباهتمامها وهما أمران ضروريان لكفالة نجاح تنفيذ هذه المعايير في عام 2012.
    16. The Advisory Committee acknowledges the measures being undertaken as part of the Secretary-General's contingency plans for the implementation of IPSAS in the light of the slippage in the deployment of Umoja. UN 16 - وتقر اللجنة الاستشارية بالتدابير التي يجري اتخاذها في إطار خطط الطوارئ المقدمة من الأمين العام لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في ضوء التأخر الحاصل في نشر مشروع أوموجا.
    However, UNRWA was undertaking a revaluation exercise in the course of the next biennium in preparation for the implementation of IPSAS in 2010. UN لكن الأونروا كانت تعد للاضطلاع بعملية إعادة تقييم أثناء فترة السنتين المقبلة، إعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    However, there had been positive responses to previous recommendations and some real progress had been made in certain areas, including implementation of IPSAS in nine entities in 2012. UN ومع ذلك، فقد قوبلت التوصيات السابقة بردود فعل إيجابية وأُحرز بعض التقدم الحقيقي في مجالات معينة، منها تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تسعة كيانات في عام 2012.
    :: 8 advisory notes, 6 training courses and monthly monitoring to support the implementation of IPSAS in all field operations UN :: إعداد 8 مذكرات استشارية، و 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري لدعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية
    8 advisory notes, 6 training courses and monthly monitoring to support the implementation of IPSAS in all field operations UN إعداد 8 مذكرات استشارية، و 6 دورات تدريبية، والقيام برصد شهري من أجل دعم تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع العمليات الميدانية
    Therefore, the Board is concerned about a high risk of delay in the implementation of IPSAS in UNU. UN ولذلك فإن المجلس يساوره القلق لوجود احتمال كبير في تاخير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جامعة الأمم المتحدة.
    In particular, it should address the weaknesses that had been noted in the areas of financial management control, in order to ensure the successful implementation of IPSAS in 2012. UN وينبغي لها بصورة خاصة أن تعالج نقاط الضعف التي لوحظت في مجالات الرقابة على الإدارة المالية، من أجل ضمان النجاح في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    The automated calculation of the repatriation grant and accrued leave is expected to be implemented in 2010 with the implementation of IPSAS in UNDP; UN ومن المتوقع أن يتم الحساب الآلي لمنحة العودة إلى الوطن ورصيد الإجازات عام 2010 بالاقتران مع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في البرنامج الإنمائي؛
    3. Information on the implementation of IPSAS in the Secretariat is contained in paragraphs 5 to 83 of the report. UN 3 - ترد معلومات عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة في الفقرات من 5 إلى 83 من التقرير.
    178. UNOPS plan should allow for sufficient preparation time for headquarters, regional offices and operations centres in order to avoid delays in the implementation of IPSAS in 2010. UN 178 - ويجب أن تتيح خطة المكتب فترة إعداد كافية للمقر والمكاتب الإقليمية ومراكز العمليات من أجل تفادي التأخر في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    855. As limited changes are envisaged to be required for implementation of IPSAS in 2014 there will not be a progressive change to the Financial Regulations and Rules. UN 854 - بما أنه من المتوخّى ألا يستلزم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 سوى إجراء بعض التغييرات المحدودة، لن يكون هناك تغيير متدرج في النظام المالي والقواعد المالية.
    72. In paragraph 150, the Board recommended that the Administration ensure that the United Nations IPSAS implementation team, the Department of Field Support and the missions work closely to develop detailed implementation plans as well as action plans for all missions to ensure the implementation of IPSAS in peacekeeping operations. UN 72 - في الفقرة 150، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وإدارة الدعم الميداني والبعثات بالعمل على نحو وثيق على وضع خطط تنفيذية مفصلة وخطط عمل لجميع البعثات لضمان تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في عمليات حفظ السلام.
    118. Owing to its recent establishment, in 2011, UN-Women has had insufficient time to establish effective procedures to support its strategy for the implementation of IPSAS in 2012. UN 118- نظراً لإنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة مؤخراً - في 2011 - لم يكن لديها وقت كاف لوضع إجراءات فعالة لدعم استراتيجياتها الرامية إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية في 2012.
    The Advisory Committee believes that the reporting modalities required by Member States under IPSAS, as well as the Board of Auditors' role and resources in this connection, require consideration in advance of the planned implementation of IPSAS in 2014 and therefore recommends that the General Assembly keep this matter under review. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن الطرائق التي تتطلبها الدول الأعضاء في ما يتعلق بتقديم التقارير بموجب المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكذلك دور مجلس مراجعي الحسابات وموارده في هذا الصدد، تستلزم النظر مسبقاً في الطريقة المزمع اتباعها في تنفيذ هذه المعايير في عام 2014، وتوصي لذلك بأن تبقي الجمعية العامة هذه المسألة قيد الاستعراض.
    The Financial Information Operations Service continued to provide support for the preparations for the implementation of IPSAS in 2014. UN وواصلت دائرة عمليات المعلومات المالية تقديم الدعم للأعمال التحضيرية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    A new internal control framework and revised financial rules and regulations will be important priorities for the finance function as a prerequisite for implementation of IPSAS in 2010. UN وسيكون وضع إطار جديد للرقابة الداخلية وتنقيح القواعد واللوائح المالية من الأولويات الهامة في تنفيذ المهمة المالية كشرط مسبق لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    However, none of the Inspectors had specific accounting expertise, and the project could therefore not have been launched without the contribution of Mr. Jean François des Robert, a recognized specialist in the implementation of IPSAS in various developing countries and countries in transition, who had modestly agreed to work for the project as a Research Officer. UN غير أن أيّا من المفتشين لا يتمتع بخبرة محاسبية محددة، وبالتالي لم يكن من الممكن بدء المشروع دون إسهام السيد جان فرانسوا دي روبير، وهو متخصص بارز في تطبيق تلك المعايير في مختلف البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، الذي وافق بأريحية على العمل في المشروع بصفة موظف بحوث.
    The Advisory Committee notes that all the consultancy requirements relate to the implementation of IPSAS in peacekeeping missions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جميع الاحتياجات من الخدمات الاستشارية تتعلق بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثات حفظ السلام.
    It was informed that the software was a critical tool for the implementation of IPSAS in the Organization. UN وأبلغت اللجنة بأن هذه البرامجيات أداة بالغة الأهمية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more