"implementation of multilateral environmental agreements" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف
        
    • لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
        
    • تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف
        
    This will be done in the context of national development policies, with the aim to promote the implementation of multilateral environmental agreements. UN وسيتم ذلك في سياق السياسات الإنمائية الوطنية وبغية تعزيز تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The implementation of multilateral environmental agreements (MEAs) provides an important channel for environmental support to developing countries. UN ويوفر تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف قناة هامة لتقديم الدعم البيئي للبلدان النامية.
    implementation of multilateral environmental agreements UN تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Institutional coordination, including coordination among institutions and processes responsible for the implementation of multilateral environmental agreements at the international, national and local levels. UN التنسيق المؤسسي، بما في ذلك التنسيق بين المؤسسات والعمليات المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف على المستويات الدولي والوطني والمحلي؛
    This assessment will include consideration of how UNEP can strengthen its support to the implementation of multilateral environmental agreements. UN وسيشمل هذا التقييم النظر في الكيفية التي يمكن لبرنامج البيئة أن يعزز بها دعمه لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The NES is under review to include emerging environmental concerns and the implementation of multilateral environmental agreements. UN ويجري استعراض الاستراتيجيات الوطنية للبيئة لتشمل الشواغل البيئية الناشئة وعملية تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Programme Component E.4: implementation of multilateral environmental agreements 71 UN المكوّن البرنامجي هاء-3: تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    Other organizations prefer to work directly with Governments and offer technical expertise and information on related matters, particularly in support of facilitating the implementation of multilateral environmental agreements. UN وهناك منظمات أخرى تفضل العمل مباشرة مع الحكومات وتقدم الخبرات التقنية والمعلومات بشأن المسائل ذات الصلة وبخاصة في دعم تيسير تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Development of a review system for the effective national implementation of multilateral environmental agreements UN وضع نظام لاستعراض فعالية تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على الصعيد الوطني
    It also acknowledges the Organization's advantage in the industry-related implementation of multilateral environmental agreements. UN ويعترف هذا المجال أيضا بميزة المنظمة في تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالصناعة.
    Some representatives said that the ability of the Quick Start Programme to effectively support the implementation of multilateral environmental agreements on chemicals in various regions was further confirmation of its achievement. UN وقال بعض الممثلين إن قدرة برنامج البداية السريعة في دعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية بفعالية في المناطق المختلفة إنما يمثل دليلاً آخر على إنجازاته.
    80. The implementation of multilateral environmental agreements in many cases requires industrial transformation and technological upgrading. UN 80 - إن تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في العديد من الحالات يتطلب إجراء تحول صناعي وتحديث تكنولوجي.
    She said that precedent existed in international treaties outside the environment cluster and that UNEP guidelines on the implementation of multilateral environmental agreements endorsed similar provisions. UN وقالت إن السابقة تتوافر في المعاهدات الدولية والواقعة خارج مجموعة البيئة وأن المبادئ التوجيهية لبرنامج البيئة بشأن تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تجيز أحكاماً مماثلة.
    3. Support for the implementation of multilateral environmental agreements that focus on sustainable consumption and production plans at the national level UN 3 - دعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تركز على خطط الاستهلاك والإنتاج المستدامين على الصعيد الوطني
    They should also aim at reducing the administrative costs of secretariats to free up resources for the implementation of multilateral environmental agreements at the national level, including through capacitybuilding. UN وينبغي أن يرمي أيضاً إلى خفض التكاليف الإدارية للأمانات بغية تحرير الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى الوطني، بما في ذلك من خلال بناء القدرات.
    Together with relevant partners, UNEP will conduct an assessment of how the multilateral system, in particular the United Nations system, functions to support the implementation of multilateral environmental agreements. UN وسيجري البرنامج، بالتعاون مع الشركاء المعنيين، تقييما للكيفية التي يعمل بها النظام المتعدد الأطراف، ولا سيما منظومة الأمم المتحدة، لدعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    There is a need to establish appropriate and strengthened legal frameworks and incentives that will facilitate the implementation of multilateral environmental agreements and other international commitments. UN هناك حاجة لإنشاء أطر قانونية مناسبة ومعززة، فضلاً عن حوافز كفيلة بتيسير تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والالتزامات الدولية الأخرى.
    A. Support to Africa for the implementation of multilateral environmental agreements and participation in international forums UN ألف - تقديم الدعم إلى أفريقيا من أجل تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والمشاركة في المنتديات الدولية
    Institutional coordination, including coordination among institutions and processes responsible for the implementation of multilateral environmental agreements at the international, national and local levels UN التنسيق المؤسسي، بما في ذلك التنسيق فيما بين المؤسسات والعمليات المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف على المستويات الدولي والوطني والمحلي، و
    This assessment will include consideration of how UNEP can strengthen its support for the implementation of multilateral environmental agreements. UN وسيشمل هذا التقييم النظر في الكيفية التي يمكن لبرنامج البيئة أن يعزز بها دعمه لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    In a strategic partnership with the Global Environment Facility, UNEP is initiating the Sustainable Technologies Alternatives Network, which will seek to improve knowledge management and information-sharing for environmentally sound decision-making and implementation of multilateral environmental agreements. IV. Conclusions UN ويعمل البرنامج، في شراكة استراتيجية مع مرفق البيئة العالمية، على بدء شبكة بدائل التكنولوجيا المستدامة، التي ستسعى إلى تحسين إدارة المعارف وتبادل المعلومات من أجل صنع القرارات السليمة بيئيا وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    The Institute has established a solid reputation in specific areas of environmental capacity-building linked to the implementation of multilateral environmental agreements. UN وقد حقق المعهد لنفسه سمعة قوية في مجالات محددة تتعلق ببناء القدرات البيئية المتصلة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    :: implementation of multilateral environmental agreements and execution of Global Environment Facility (GEF)-funded projects on behalf of UNDP; UN :: تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعدّدة الأطراف والمشاريع المموّلة من مرفق البيئة العالمية نيابة عن اليونديب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more