"implementation of outputs" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ النواتج
        
    • تحقيق النواتج
        
    • إنجاز النواتج
        
    The reporting on the implementation of outputs provides explanations for non-implementation of outputs and reviews resources utilized broken down by sources of funding. UN ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل.
    From a results perspective, the Annual Report 2003 tracks performance against the corporate goals, with implementation of outputs reported in an addendum. UN ومن منظور النتائج، يرصد ' ' التقرير السنوي لعام 2003`` الأداء على ضوء الأهداف العامة، ويبلغ عن تنفيذ النواتج في إضافة للتقرير.
    In the last biennium, the divisions that monitored their programme performance haphazardly and belatedly had less convincing results statements and data on implementation of outputs. UN وقد حصلت الشُعَب التي رصدت أداء برامجها خلال فترة السنتين الأخيرة بصورة عشوائية ومتأخرة على بيانات نتائج وبيانات عن تنفيذ النواتج أقل اقناعاً.
    The amount of $13,173,300 estimated for post requirements will provide for 53 posts (2 D-1, 7 P-5, 12 P-4, 8 P-3, 4 P-2 and 20 Local level) and non-post requirements of $26,898,000 will contribute to the implementation of outputs and expected accomplishments for the subprogramme. UN وسيغطي المبلغ المقدر للاحتياجات من الوظائف، والبالغ 300 173 13 دولار، تكاليف 53 وظيفة (2 مد-1، و 7 ف-5، و 12 ف-4، و 8 ف-3، و 4 ف-2، و 20 من الرتبة المحلية)، وسيساهم المبلغ المقدر للاحتياجات من غير الوظائف، والبالغ 000 898 26 دولار، في تحقيق النواتج والإنجازات المتوقعة لهذا البرنامج الفرعي.
    The role of intergovernmental bodies in evaluating the implementation of outputs and services compared with the present situation needed to be clarified. UN ويلزم إيضاح الدور الذي تضطلع به الهيئات الحكومية الدولية في تقييم إنجاز النواتج والخدمات مقارنة بالوضع الراهن.
    Similarly, the output implementation information for each programme provided at the end of the highlights box is hyperlinked to a table containing detailed information on the implementation of outputs and the number of work-months utilized. UN كذلك، فإن المعلومات المتعلقة بتنفيذ النواتج في كل برنامج من البرامج، والمعروضة في نهاية إطار الملامح البارزة، تتصل مباشرة بالجدول الذي يحتوي المعلومات المفصلة عن تنفيذ النواتج وعدد أشهر العمل المستخدمة.
    The reporting on the implementation of outputs is weak, data on the relevant indicators of achievement are not properly collected and progress made on the results achieved is not assessed. UN ويتميز الإبلاغ عن تنفيذ النواتج بالضعف ولا يتم التجميع بشكل ملائم للبيانات المتعلقة بمؤشرات الإنجاز ذات الصلة كما لا يتم تقييم التقدم المحرز بشأن النتائج المحققة.
    3. The report analyses the programme performance of the Organization in terms of the implementation of outputs explicitly identified in the 1998-1999 budget narrative. UN 3 - ويعمد التقرير إلى تحليل الأداء البرنامجي للمنظمة من حيث تنفيذ النواتج المحددة بصورة صريحة في مسرد الميزانية للفترة 1998-1999.
    222. The Office also prepared my recent report on programme performance of the United Nations for the biennium 1996–1997, which reflects the extent of implementation of outputs identified in the programme budget. UN ٢٢٢ - وأعد المكتب أيضا تقريري اﻷخير عن أداء برامج اﻷمم المتحدة في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١، الذي يعكس مدى تنفيذ النواتج المحددة في الميزانية البرنامجية.
    The forthcoming programme performance report for the biennium 2002-2003 will reflect this shift in focus from the implementation of outputs to results achieved. UN وسيعكس التقرير المقبل عن الأداء البرنامجي لفترة السنتين 2002-2003 هذا التحول بالتركيز على النتائج المحققة بدل تنفيذ النواتج.
    79. The Under-Secretary-General for Disarmament Affairs should request the branches to update bimonthly the status of implementation of outputs under their responsibility. UN 79 - وينبغي لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح أن يطلب إلى الفروع القيام كل شهرين باستكمال حالة تنفيذ النواتج التي تدخل ضمن نطاق مسؤوليتها.
    His delegation looked forward to receiving the forthcoming programme performance report for the biennium 2002-2003, which would reflect the shift in focus from the implementation of outputs to results achieved. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى تلقي التقرير القادم لأداء البرامج في فترة السنتين 2002-2003، وهو التقرير الذي يعكس التحول في مجال التركيز من تنفيذ النواتج إلى تحقيق النتائج.
    (b) High priority. It was not always possible to understand why adjustments in the work programme could not be made to ensure the implementation of outputs designated as high priority that have been postponed or terminated. UN )ب( اﻷولوية العالية - ليس في الامكان على الدوام فهم لماذا لا يمكن تنفيذ بعض التعديلات في برنامج العمل لضمان تنفيذ النواتج المحددة بأنها ذات أولوية عالية والتي جرى تأجيلها أو إنهائها.
    Responsibilities of divisions and sections for the implementation of outputs enumerated in the programme budget for the biennium 2002-2003 were not indicated in IMDIS in all cases. UN ولم تبين في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق في جميع الحالات مسؤوليات الشعب والأقسام عن تنفيذ النواتج الوارد تعدادها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    For more detailed information on the implementation of outputs and the relevant work-months utilized for each programme, the reader may click on the related link in the electronic copy (following the implementation rate information in the highlights section of each programme), which provides an immediate connection to relevant tables. UN ومن أجل الحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن تنفيذ النواتج وشهور العمل ذات الصلة المكرسة لكل برنامج، يمكن للقارئ أن يضغط على الوصلة ذات الصلة في النسخة الإلكترونية عقب المعلومات المتعلقة بمعدل التنفيذ في كل برنامج تحت عنوان الملامح البارزة مباشرة، فهي تنقل القارئ إلى الجداول ذات الصلة.
    6. The General Assembly has also constantly reminded the Secretariat to pay closer attention to deviations reported in the implementation of outputs when compared to the commitments made in the programme budgets. UN 6 - وما برحت الجمعية العامة أيضا تذكر الأمانة العامة بضرورة إيلاء اهتمام أكبر للانحرافات المُبلَغ عنها في تنفيذ النواتج بالقياس إلى الالتزامات المقطوعة في الميزانيات البرنامجية.
    (b) High priority. It was not always possible to understand why adjustments in the work programme could not be made to ensure the implementation of outputs designated as high-priority. UN )ب( اﻷولوية العليا - لم يتسن في كل حالة فهم السبب الذي يحول دون تنفيذ بعض التعديلات في برنامج العمل لضمان تنفيذ النواتج المحددة بأنها ذات أولوية عليا.
    106. In the Internet version of the report, the summary of the output implementation information for each programme, provided at the bottom of the highlights box, is equipped with a hyperlink to a table with detailed subprogramme-level information on the implementation of outputs and the relevant work-months utilized. Section 2 UN 106 - وفي النسخة الإلكترونية لهذا التقرير، يأتي موجز المعلومات الخاصة بتنفيذ نواتج كل برنامج على حدة، وهو يرد في أسفل الإطار المخصص للملامح البارزة، مشفوعا بـوصلة إلكترونية تحيل إلى جدول يشتمل على معلومات مفصلة بشأن تنفيذ النواتج على مستوى البرامج الفرعية وأشهر العمل التي استلزمها ذلك.
    The amount of $31,503,500 estimated for post requirements will provide for 130 posts (2 D-2, 3 D-1, 15 P-5, 31 P-4, 18 P-3, 8 P-2 and 53 Local level) and non-post requirements of $106,602,400 will contribute to the implementation of outputs and expected accomplishments for the subprogramme. UN ويغطي مبلغ 500 503 31 دولار المقدر للاحتياجات المتصلة بالوظائف تكاليف 130 وظيفة (2 مد-2، 3 مد-1، 15 ف-5، 31 ف-4، 18 ف-3، 8 ف-2، 53 ر م)، وسوف تسهم الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف البالغة 400 602 106 دولار في تحقيق النواتج والإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي.
    The amount of $22,026,300 estimated for post requirements will provide for 94 posts (3 D-1, 7 P-5, 17 P-4, 12 P-3, 18 P-2 and 37 Local level) and non-post requirements of $27,214,300 will contribute to the implementation of outputs and expected accomplishments for the subprogramme. UN والمبلغ المقدر للاحتياجات المتصلة بالوظائف وقيمته 300 026 22 دولار الذي يغطي تكاليف 94 وظيفة (3 مد-1، و 7 ف-5، و 17 ف-4، و 12 ف-3، و 18 ف-2، و 37 من الرتبة المحلية)، وللاحتياجات غير المتصلة بالوظائف بقيمة 300 214 27 دولار سيساهم في تحقيق النواتج والإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي.
    OHCHR achieved and surpassed the 100 per cent ratio of implementation of outputs and services programmed in the biennium budget. UN بلغت المفوضية وتجاوزت نسبة 100 في المائة في إنجاز النواتج والخدمات المبرمجة في ميزانية فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more