"implementation of project activities" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ أنشطة المشاريع
        
    • تنفيذ أنشطة المشروع
        
    • تنفيذ أنشطة مشاريع
        
    • تنفيذ أنشطتها
        
    • تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية
        
    • بتنفيذ أنشطة المشروع
        
    • لتنفيذ أنشطة المشاريع
        
    • وتنفيذ أنشطة المشاريع
        
    Effectiveness and efficiency of implementation of project activities in operations in Pakistan UN فعالية وكفاءة تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار العمليات المضطلع بها في باكستان
    1-June-11 10-June-11 Effectiveness and efficiency of implementation of project activities in UNHCR operations in Pakistan 15-June-11 UN فعالية وكفاءة تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار عمليات المفوضية في باكستان
    In addition, enhancements have been introduced to capture more information on the progress made in the implementation of project activities and their impact, including through online reporting. UN وبالإضافة إلى ذلك أجريت تعزيزات لتحصيل المزيد من المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطة المشاريع وتأثيرها، بما في ذلك عن طريق الإبلاغ المباشر.
    Relevant non-governmental organizations have also been involved in the implementation of project activities. UN وتم أيضاً إشراك المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في تنفيذ أنشطة المشروع.
    In its decision 98/14, the Board also requested the Administrator to continue to provide the Executive Board, on an annual basis, with a report on the progress and challenges in the implementation of project activities of the HDI. UN وفي المقرر 98/14، طلب المجلس أيضا إلى مدير البرنامج مواصلة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن التقدم والتحديات في تنفيذ أنشطة مشاريع المبادرة.
    As a result, projects have been affected by significant delays in the purchase and distribution of project inputs, which has had a negative impact on the timely implementation of project activities and results. UN ونتيجة لذلك، تأثرت المشاريع جراء التأخيرات الكبيرة في شراء مستلزماتها وفي وتوزيعها عليها، وهو ما أثر سلبا على تنفيذ أنشطتها وتحقيق نتائجها في أوانه.
    implementation of project activities was initiated in October 1996. UN وبدأ تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Elsewhere, UNOPS is exploring options to assist the Fund's operations by supporting principal recipients in the implementation of project activities. UN وفي أماكن أخرى، يبحث المكتب خيارات المساعدة في عمليات الصندوق عن طريق دعم المستفيدين الرئيسيين من تنفيذ أنشطة المشاريع.
    It also makes a brief reference to the potential of private capital flows to support the implementation of project activities that have climate change implications. UN كما يشير بإيجاز إلى إمكانية تدفقات رأس المال الخاص لدعم تنفيذ أنشطة المشاريع التي لها تأثيرات على تغير المناخ.
    The expenditure includes institutional costs and direct service costs generated by the implementation of project activities. UN وتشتمل النفقات على التكاليف المؤسسية وتكاليف الخدمات المباشرة التي نجمت عن تنفيذ أنشطة المشاريع.
    100. Cash at banks includes project funds received from clients for the implementation of project activities. UN ١٠٠ - تشمل النقدية المودعة في المصارف أموال المشاريع الواردة من الزبائن لغرض تنفيذ أنشطة المشاريع.
    98. Cash at bank includes project funds received from clients for the implementation of project activities. UN 98 - وتشمل النقدية المودعة في المصارف صناديق المشاريع الواردة من الزبائن لغرض تنفيذ أنشطة المشاريع.
    NGOs continued to play an important role in the implementation of project activities and in facilitating community participation at the grass-roots level. UN وأضاف يقول إن المنظمات غير الحكومية ما زالت تقوم بدور مهم في تنفيذ أنشطة المشاريع وفي تيسير مشاركة المجتمع المحلي على مستوى القواعد الشعبية.
    The 1,153 Village Health Committees (VHCs) constituted in four new focus townships and existing VHCs that have been revitalized in seven former focus townships play a crucial role in implementation of project activities. UN وتقوم ١٥٣ ١ لجنة للصحة القروية مشكلة في أربع بلدات جديدة شملها التركيز فضلا عن اللجان القائمة التي تم تنشيطها في سبع بلدات شملها التركيز في السابق، بدور حيوي في تنفيذ أنشطة المشاريع.
    Implications of the implementation of project activities under the clean development mechanism, referred to in decision 12/CP.10, for the achievement of objectives of other environmental conventions and protocols. UN الآثار المترتبة على تنفيذ أنشطة المشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في المقرر 12/م أ-10 من أجل تحقيق أهداف الاتفاقيات والبروتوكولات البيئية الأخرى.
    74. implementation of project activities proceeded satisfactorily and met defined objectives in terms of beneficiary targeting and outreach services. UN ٧٤ - وجرى تنفيذ أنشطة المشروع على نحو مرض، وحققت اﻷهداف المحددة من حيث استهداف المستفيدين والخدمات اﻹرشادية.
    Within the context of its Iraq Programme, the Office works closely with the United Nations Development Group Iraq Trust Fund in order to ensure coordination in the implementation of project activities. UN ويعمل المكتب عن كثب، في سياق برنامجه الخاص بالعراق، مع صندوق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الاستئماني للعراق من أجل ضمان التنسيق في تنفيذ أنشطة المشروع.
    7. With regard to the audit of CYP/98/001, the unusual political environment and the absence of a country office in Cyprus were acknowledged in the audit report as having a significant effect on the implementation of project activities. UN 7 - وفيما يتعلق بمراجعة حسابات المشروع CYP/98/001، اعتُرف في تقرير مراجعة الحسابات بأن البيئة السياسية غير العادية وعدم وجود مكتب قطري في قبرص كان لهما أثر كبير في تنفيذ أنشطة المشروع.
    In its decision 98/14, the Board also requested the Administrator to continue to provide the Executive Board, on an annual basis, with a report on the progress and challenges in the implementation of project activities of the HDI. UN وفي المقرر ٩٨/١٤، طلب المجلس أيضا إلى مدير البرنامج أن يواصل، على أساس سنوي، تقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي عن التقدم المحرز والتحديات القائمة في تنفيذ أنشطة مشاريع مبادرة التنمية البشرية.
    Projects have been affected by significant delays in the purchase and distribution of project inputs, which has had a negative impact on the timely implementation of project activities and results. UN وتأثرت المشاريع جراء التأخيرات الكبيرة في شراء مستلزماتها وفي وتوزيعها عليها، وهو ما يؤثر سلبا على تنفيذ أنشطتها وتحقيق نتائجها في الوقت المناسب.
    4. Requests the Administrator to continue to provide the Executive Board, on an annual basis, with a report on the progress and challenges in the implementation of project activities of the Human Development Initiative. UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يواصل موافاة المجلس التنفيذي سنويا بتقرير عن التقدم المحرز والتحديات الماثلة في مجال تنفيذ اﻷنشطة المشاريعية لمبادرة التنمية البشرية.
    During its tenth session, BOT/VFTC recommended to review the arrangement for the implementation of project activities. UN وأوصى مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في دورته العاشرة على استعراض الترتيب المتعلق بتنفيذ أنشطة المشروع.
    Where possible, use is made of expertise available from donor countries for the implementation of project activities. UN واستعين بالخبرة المتاحة من البلدان المانحة كلَّما أمكن ذلك لتنفيذ أنشطة المشاريع.
    He considered that it would be helpful to develop specific guidelines or principles to assist States, including in relation to indigenous peoples' participation in and control over the design and implementation of project activities. UN وقال إنه يرى أن من المفيد وضع مبادئ توجيهية أو مبادئ محددة لمساعدة الدول في مجالات منها مشاركة الشعوب الأصلية في تصميم وتنفيذ أنشطة المشاريع ومراقبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more