"implementation of projects funded from" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ المشاريع الممولة من
        
    • بتنفيذ المشاريع الممولة من
        
    I. Status of implementation of projects funded from additional resources UN أولا - حالة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الإضافية
    Estimated cost recovery arising from the implementation of projects funded from other resources is credited to the budget, which is approved by the Executive Board on a gross basis. UN وتُقيد لحساب الميزانية، التي يقرها المجلس التنفيذي على أساس إجمالي، التكاليف المستردة المقدّرة الناشئة عن تنفيذ المشاريع الممولة من موارد أخرى.
    The present report provides information on progress made and the results achieved in the implementation of projects funded from the Development Account since the sixth progress report as well as updates on the management and coordination of the Account. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي السادس، وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه.
    Part one: status of implementation of projects funded from additional resources provided under various resolutions UN ثانيا - الجزء الأول: حالة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الإضافية المقدمة بموجب مختلف القرارات
    In order to establish the cost-recovery rate, therefore, it is crucial to determine the indirect costs related to the implementation of projects funded from " other resources " . UN ولذا لا بد من تحديد التكاليف غير المباشرة المتعلقة بتنفيذ المشاريع الممولة من بند " الموارد الأخرى " من أجل تحديد معدل استرداد التكاليف.
    The Advisory Committee has expressed its concern that the high level of pre-encumbrances is indicative of slow progress in the implementation of projects funded from the construction-in-progress account. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها من أن ارتفاع مستوى الالتزامات المرتبط بها سلفا يعد مؤشرا على بطء التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب أعمال التشييد الجارية.
    The Committee recalls its observation and concern that the high level of pre-encumbrances is indicative of slow progress in the implementation of projects funded from the construction-in-progress account. UN وتشير اللجنة إلى الملاحظة والشاغل اللذين أبدتهما إزاء ما يدل عليه ارتفاع مستوى الالتزامات المرتبط بها سلفا من بطء في سير تنفيذ المشاريع الممولة من حساب الإنشاءات الجارية.
    The present report provides information on progress made and the results achieved in the implementation of projects funded from the Development Account since the fifth progress report, and updates on the management and coordination of the Account. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي الخامس وآخر المستجدات عن إدارة الحساب وتنسيقه.
    Part one of the report dealt with the status of implementation of projects funded from additional resources provided under various resolutions, while part two dealt with the implementation of decisions reflected in section VIII of resolution 62/238. UN ويتناول الفرع الأول من التقرير حالة تنفيذ المشاريع الممولة من الموارد الإضافية المقدمة بموجب قرارات مختلفة، في حين يتناول الفرع الثاني تنفيذ القرارات الواردة في الجزء الثامن من القرار 62/238.
    (a) Status of implementation of projects funded from additional resources provided under resolutions 62/235, 62/237 and 62/238; UN (أ) حالة تنفيذ المشاريع الممولة من موارد إضافية مقدمة بموجب القرارات 62/235 و 62/237 و 62/238؛
    In paragraph 3 of its resolution 53/220 A, the General Assembly had stressed that, in the implementation of projects funded from the Development Account, particular attention should be given to the utilization of technical, human and other resources available in the developing countries. UN وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة 3 من قرارها 53/220 ألف أنه يجب إيلاء اهتمام خاص، عند تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية، للموارد الفنية والبشرية وغيرها من الموارد المتاحة في البلدان النامية.
    The audits of field offices in the biennium identified some of the causes of low implementation of projects funded from supplementary sources as inadequate supplementary funds, unfavourable political situations and inadequate counterpart contributions. UN وكشفت عمليات مراجعة حسابات المكاتب الميدانية في فترة السنتين عن بعض أسباب انخفاض مستوى تنفيذ المشاريع الممولة من المصادر التكميلية، مثل عدم كفاية اﻷموال التكميلية وعدم استقرار اﻷوضاع السياسية وعدم كفاية تبرعات اﻷطراف النظيرة.
    Delay in the submission of progress reports precludes programme managers from immediately assessing the extent of implementation of projects funded from the Development Account and in addressing unfavourable deviations, if any, in a timely fashion. UN ومن شأن التأخير في تقديم التقارير المرحلية أن يعوق قدرة مديري البرامج على إجراء تقييم فوري لمدى تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية ومعالجة حالات الخروج الضارة عن المسار المقرر، إن وجدت، في الوقت المناسب.
    43. Estimated cost recovery arising from the implementation of projects funded from other resources is credited to the budget, which is approved by the Executive Board on a gross basis. UN 43 - وتقيد التكاليف المستردة المقدّرة الناشئة عن تنفيذ المشاريع الممولة من موارد أخرى لحساب الميزانية، التي يقرها المجلس التنفيذي على أساس إجمالي.
    The present report provides information on the underlying policy framework, reviews the progress made and the results achieved in the implementation of projects funded from the Development Account since the seventh progress report (A/66/84), as well as an update on the management and oversight of the Account. UN ويقدم التقرير معلومات عن الإطار السياساتي الناظم لحساب التنمية، كما يستعرض التقدم المحرز والنتائج المحققة في تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية منذ تقديم التقرير المرحلي السابع (A/66/84)، ويعرض آخر المستجدات عن إدارة الحساب ومراقبته.
    XIII.4 The eighth progress report of the Secretary-General on the implementation of projects funded from the Development Account (A/68/92) provides an update on the performance and management of the Account since the issuance of the seventh progress report (A/66/84), including an assessment of 42 projects from the sixth tranche and a thematic review and analysis of the geographic spread of the projects. UN ثالث عشر-4 يعرض التقرير المرحلي الثامن للأمين العام، المتعلق بتنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/68/92)، معلومات مستكملة حول أداء الحساب وإدارته منذ صدور التقرير المرحلي السابع (A/66/84) بما في ذلك تقييم 42 مشروعا من مشاريع الشريحة السادسة، واستعراض مواضيعي للمشاريع وتحليل لانتشارها الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more