"implementation of protocol v" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ البروتوكول الخامس
        
    • بتنفيذ البروتوكول الخامس
        
    • وتنفيذ البروتوكول الخامس
        
    • لتنفيذ البروتوكول الخامس
        
    Important progress had been made in 2010 in furthering the implementation of Protocol V, and the accession of new States was to be applauded. UN وقد أُحرز تقدم هام في 2010 فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ البروتوكول الخامس كما أن انضمام دول جديدة هو أمر جدير بالثناء.
    States already had a clearer idea of what the implementation of Protocol V entailed. UN وقد تكونت بالفعل لدى الدول فكرة أوضح عما ينطوي عليه تنفيذ البروتوكول الخامس.
    The Government hoped to complete its first national report on implementation of Protocol V in the coming months and to submit it on time. UN وتأمل الحكومة إنجاز أول تقرير وطني عن تنفيذ البروتوكول الخامس في الأشهر المقبلة وتقديمه في الموعد المحدد.
    In connection with the fifth point, Ms. Officer from the World Health Organization would talk about the Organization's World report on disability and explain how it tied in with the implementation of Protocol V. UN وفي إطار هذه النقطة الخامسة، ستعرض السيدة أوفيسر، من منظمة الصحة العالمية، التقرير العالمي عن الإعاقة الذي أعدته هذه المنظمة فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول الخامس.
    The United Nations and the implementation of Protocol V UN الأمم المتحدة وتنفيذ البروتوكول الخامس
    The recommendations approved would serve as a roadmap for the implementation of Protocol V. They would be included in the final document of the Conference and would constitute its outcome. UN وستكون التوصيات الموافق عليها بمثابة خريطة طريق لتنفيذ البروتوكول الخامس. وستُدرَج في الوثيقة الختامية للمؤتمر وستشكل حصيلته.
    The recommendations, once approved, would be included in the final document of the Conference and would serve as a road map for the implementation of Protocol V in 2013. UN وفور إقرارها ستُدرَج في الوثيقة الختامية للمؤتمر وسيُسترشَد بها في تنفيذ البروتوكول الخامس في عام 2013.
    The recommendations, once approved, would be included in the final document of the Conference and would serve as a road map for the implementation of Protocol V in 2012. UN وفور إقرار التوصيات، ستدرَج في الوثيقة الختامية للمؤتمر وسيُسترشَد بها في تنفيذ البروتوكول الخامس في عام 2012.
    E. Work to support the implementation of Protocol V on Explosive Remnants of War UN هاء- العمل من أجل دعم تنفيذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    V. Work to support the implementation of Protocol V on Explosive Remnants of War UN خامساً- العمل من أجل دعم تنفيذ البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    On the substance, the Indian delegation deemed the proposed amendment to subparagraph (b) to be superfluous. The wording proposed for the end of subparagraph (d) placed undue emphasis on certain aspects of the implementation of Protocol V. UN وفيما يتعلق بالجوهر، يعتبر وفد الهند أن التعديل المقترح إدخاله على الفقرة الفرعية ب زائد، وأن الجملة المقترحة إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية د ستبِرز بلا موجب بعض جوانب تنفيذ البروتوكول الخامس.
    I take this opportunity to reiterate the importance of the implementation of Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons concerning explosive remnants of war, which entered into force in 2006. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعيد التأكيد على أهمية تنفيذ البروتوكول الخامس للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة المتصل بمخلفات الحرب من المتفجرات الذي بدأ نفاذه في عام 2006.
    First, effective measures would have to be taken to allow for the implementation of Protocol V and its application on the ground, in order to improve, in a sustained manner, the protection of civilian populations affected by the scourge of explosive remnants of war. UN أولاً، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة من أجل تنفيذ البروتوكول الخامس وتطبيقه على أرض الواقع وذلك لمواصلة تحسين حماية من يتضررون من السكان المدنيين بآفة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    France believes that work on this question must continue at an expert level, in an appropriate form, in the framework of the implementation of Protocol V. UN لذلك، تعتبر فرنسا أنه من اللازم متابعة النظر في هذه المسألة على مستوى الخبراء، في شكل ملائم، ضمن إطار تنفيذ البروتوكول الخامس.
    He urged the High Contracting Parties to undertake a process to revise the national reporting forms so that they ensured full and detailed reporting on the implementation of Protocol V and provided a basis for better evaluating critical issues relating to interpretation and practice. UN ودعا السيد موييس الأطراف المتعاقدة السامية إلى مباشرة عملية تنقيح لاستمارات تقديم التقارير الوطنية من أجل تيسير إبلاغ بيانات أكثر شمولاً وأكثر تفصيلاً بشأن تنفيذ البروتوكول الخامس وامتلاك قاعدة تتيح إجراء تقييم أفضل للمسائل الهامة المتعلقة بتفسير الالتزامات وبالممارسة.
    Thanks to a free-flowing exchange of views among experts, the Meeting has helped in identifying solutions that may concretely facilitate the implementation of Protocol V at the national level. UN وساعد الاجتماع، بفضل التبادل الحر لوجهات النظر فيما بين الخبراء، على تحديد حلول يمكن أن تيسر بصورة ملموسة تنفيذ البروتوكول الخامس على المستوى الوطني.
    The implementation of Protocol V was still at an embryonic stage. UN 43- واسترسل قائلا إن تنفيذ البروتوكول الخامس لا يزال في مرحلة أولية.
    The States parties to Protocol V agreed on the establishment of a forum to facilitate coordination and cooperation among States parties on issues relevant to the implementation of Protocol V. It is an informal mechanism, called the meeting of experts. UN لقد وافقت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس على إنشاء محفل لتيسير التنسيق والتعاون بينها بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الخامس. وهذه آلية غير رسمية، تدعى اجتماع الخبراء.
    In preparations for the First Conference of High Contracting Parties to Protocol V, issues related to the implementation of Protocol V could be also considered in informal meetings within various existing venues. UN وأثناء التحضيرات للمؤتمر الأول للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس، يمكن أيضاً النظر في المسائل المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الخامس في اجتماعات غير رسمية في مواقع قائمة شتى.
    The United Nations and the implementation of Protocol V UN الأمم المتحدة وتنفيذ البروتوكول الخامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more