"implementation of reform measures" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ تدابير الإصلاح
        
    • تنفيذ تدابير إصلاح
        
    • لتنفيذ تدابير الإصلاح
        
    The improved reporting approach is intended to be a source of good practice and to provide support to the development of systems for the monitoring and evaluation of efficiencies achieved resulting from the implementation of reform measures. UN ويهدف تحسين نهج الإبلاغ إلى توفير مصدر للممارسات الجيدة ودعم وضع نظم لرصد وتقييم ما تحقق من جوانب الكفاءة نتيجة تنفيذ تدابير الإصلاح.
    25. The implementation of reform measures that will have an impact on staff should await the full operation of the new internal justice system. UN 25 - وينبغي التريث في تنفيذ تدابير الإصلاح التي ستؤثر على الموظفين إلى أن يصبح نظام العدل الداخلي الجديد نافذاً بصفة كاملة.
    Advice to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission on developing and coordinating strategies for the implementation of reform measures for the security forces and on the establishment of integrated military units UN تقديم المشورة إلى مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بشأن وضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية إلى تنفيذ تدابير الإصلاح لقوات الأمن وبشأن إنشاء وحدات عسكرية متكاملة
    :: Advice to the Transitional Darfur Regional Authority and the Government of the Sudan on the implementation of reform measures for security institutions proposed by the Darfur Security Arrangements Implementation Commission UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    Advice to the Transitional Darfur Regional Authority and the Government of the Sudan on the implementation of reform measures for security institutions proposed by the Darfur Security Arrangements Implementation Commission UN تقديم المشورة إلى السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور
    Any proposal for change in the financial and staff rules and regulations required as a result of the implementation of reform measures and proposals should be submitted to the Assembly for its consideration and approval. UN وأي اقتراح بإجراء التغيير المطلوب في القواعد والأنظمة المالية والمتعلقة بالموظفين كنتيجة لتنفيذ تدابير الإصلاح ومقترحاته ينبغي أن يقدم إلى الجمعية لكي تنظر فيه وتوافق عليه.
    Advice to the Darfur Security Arrangements Implementation Commission on developing and coordinating strategies for the implementation of reform measures for the security forces and on the establishment of integrated military units UN :: إسداء المشورة إلى لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور بشأن وضع وتنسيق الاستراتيجيات الرامية بشأن تنفيذ تدابير الإصلاح لقوات الأمن وبشأن إنشاء وحدات عسكرية متكاملة
    37. General Assembly affairs and conference services. The implementation of reform measures envisioned in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (A/57/289) resulted in performance improvements. UN 37 - شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات - أدى التقدم المحرز في تنفيذ تدابير الإصلاح المرتآة في تقرير الأمين العام عن تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (A/57/289) إلى تحسينات في الأداء.
    2. Stresses that the implementation of reform measures approved by the General Assembly is the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization and should be undertaken in full transparency with the entire membership of the Organization through established reporting lines to the Assembly; UN 2 - تشدد على أن تنفيذ تدابير الإصلاح التي توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن يكون من مسؤولية الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وينبغي أن تتخذ هذه التدابير عبر التعامل بشفافية تامة مع جميع أعضاء المنظمة وذلك عن طريق التراتبية الإدارية المسؤولة أمام الجمعية؛
    2. Stresses that the implementation of reform measures approved by the General Assembly is the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization and should be undertaken in full transparency with the entire membership of the Organization through established reporting lines to the Assembly; UN 2 - تشدد على أن تنفيذ تدابير الإصلاح التي توافق عليها الجمعية العامة ينبغي أن يكون من مسؤولية الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وينبغي أن تتخذ هذه التدابير عبر التعامل بشفافية تامة مع جميع أعضاء المنظمة وذلك عن طريق التراتبية الإدارية المسؤولة أمام الجمعية؛
    This resource level, and the related adjustments at the subsection level, take into account the need for support for the implementation of mandated programmes and activities, including the continued implementation of reform measures during the biennium 2008-2009. UN ومستوى الموارد هذا، وما يتصل بذلك من تعديلات على صعيد الباب الفرعي، يأخذ في الحسبان الحاجة إلى دعم تنفيذ البرامج والأنشطة التي صدر بها تكليف، بما في ذلك مواصلة تنفيذ تدابير الإصلاح خلال فترة السنتين 2008-2009.
    Advice to the Transitional Darfur Regional Authority and the Government of the Sudan on the implementation of reform measures for security institutions proposed by the Darfur Security Arrangements Implementation Commission UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    Advice to the Transitional Darfur Regional Authority and the Government of the Sudan on the implementation of reform measures for security institutions proposed by the Darfur Security Arrangements Implementation Commission UN إسداء المشورة إلى السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more