"implementation of such activities" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ هذه اﻷنشطة
        
    • تنفيذ تلك الأنشطة
        
    • وتنفيذ تلك الأنشطة
        
    • بتنفيذ هذه الأنشطة
        
    • لتنفيذ هذه الأنشطة
        
    The successful implementation of such activities depended not only on the collective will of Member States and on clearly defined mandates and command structures, but also on secure financing. UN إن النجاح في تنفيذ هذه اﻷنشطة لا يعتمد فحسب على اﻹرادة الجماعية للدول اﻷعضاء وعلى ولايات وهياكل قيادية واضحة المعالم، بل يعتمد أيضا على التمويل المضمون.
    The core budget provides for staff resources that could initiate the implementation of such activities. UN وتوفر الميزانية اﻷساسية ما يلزم من موارد الموظفين الذين يمكن لهم مباشرة تنفيذ هذه اﻷنشطة.
    At a certain point, however, the implementation of such activities can be perceived as more rehabilitative than peace-keeping. UN بيد أن تنفيذ هذه اﻷنشطة يمكن تصوره، في نقطة معينة، على أنه إعادة تعمير أكثر منه حفظا للسلم.
    The contact group had also recalled that the Conference of the Parties, at its eighth meeting, had called upon Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of such activities. UN وأشار فريق الاتصال كذلك إلى أن مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن كان قد دعا الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساهمات مالية أو عينية من أجل تنفيذ تلك الأنشطة أن يفعلوا ذلك.
    There should be coherence between any fasttracking process for scoping of assessments and other activities and the implementation of such activities. UN ويجب أن يكون هناك تناسق بين عملية المسار السريع لتحديد نطاق التقييمات والأنشطة الأخرى وتنفيذ تلك الأنشطة.
    Requirements of $824,700 (before recosting) are indicated for the implementation of such activities pursuant to resolutions 10/16, 10/27, 10/32, 11/10 and 11/12, for which provision has already been made in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/353, para. 4). UN وتتعلق الاحتياجات البالغة 700 824 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) بتنفيذ هذه الأنشطة عملا بالقرارات 10/16 و 10/27 و 10/32 و 11/10 و 11/12 التي رصد لها بالفعل اعتماد في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (انظر A/64/353، الفقرة 4).
    5. Requests the Secretary-General to accord high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and, in this regard, to work within his mandate to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of such activities during the remainder of the Decade; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث، في هذا الصدد، أن يعمل ضمن نطاق ولايته لكفالة توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ هذه الأنشطة خلال الفترة المتبقية من العقد؛
    " 4. Commends all countries that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and facilitated the effective implementation of such activities, and encourages all countries concerned to continue in this direction; UN " ٤ - تشيــد بجميع البلدان التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا وتشجع جميع البلدان المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    The Working Group also discussed criteria for the identification of both areas or countries on which concerted action by the organizations of the system should focus and indicators of success in the implementation of such activities. UN وناقش الفريق العامل معايير تحديد المجالات أو البلدان التي يتعين أن يركز عليها العمل المتسق الذي تضطلع به مؤسسات المنظومة، ومؤشرات النجاح في تنفيذ هذه اﻷنشطة.
    '2. Commends those developing and least developed countries that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and have facilitated the effective implementation of such activities and encourages all developing countries concerned to continue in this direction; UN " ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    '2. Commends those developing and least developed countries that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and have facilitated the effective implementation of such activities and encourages all developing countries concerned to continue in this direction; UN ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    2. Commends those developing and least developed countries that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and have facilitated the effective implementation of such activities, and encourages all developing countries concerned to continue in this direction; UN ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    2. Commends those developing and least developed countries that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and have facilitated the effective implementation of such activities, and encourages all developing countries concerned to continue in this direction; UN ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    2. Commends those developing and least developed countries that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and have facilitated the effective implementation of such activities, and encourages all developing countries concerned to continue in this direction; UN ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    4. Commends all countries, in particular those developing and least developed countries that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and have facilitated the effective implementation of such activities, and encourages all developing countries concerned to continue in this direction; UN ٤ - تشيــد بجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نموا، التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع جميع البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    4. Commends all countries, in particular those developing and least developed countries, that have mobilized domestic resources for disaster reduction activities and have facilitated the effective implementation of such activities, and encourages all developing countries concerned to continue in this direction; UN ٤ - تشيــد بجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نموا، التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع جميع البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛
    It was designed to be a catalyst and to coordinate and promote activities undertaken by other programmes and entities directly responsible for the operational implementation of such activities. UN وصُمم ليكون أداة حفازة ولينسق ويشجع الأنشطة التي تضطلع بها البرامج والكيانات الأخرى المسؤولة بشكل مباشر عن تنفيذ تلك الأنشطة.
    There should be coherence between any fasttracking process for scoping of assessments and other activities and the implementation of such activities. UN ويجب أن يكون هناك تناسق بين عملية المسار السريع لتحديد نطاق التقييمات والأنشطة الأخرى وتنفيذ تلك الأنشطة.
    Requirements of $824,700 (before recosting) are indicated for the implementation of such activities pursuant to resolutions 10/16, 10/27, 10/32, 11/10 and 11/12, for which provision has already been made in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 (see A/64/353, para. 4). UN وتتعلق الاحتياجات البالغة 700 824 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) بتنفيذ هذه الأنشطة عملا بالقرارات 10/16 و 10/27 و 10/32 و 11/10 و 11/12 التي رُصد لها بالفعل مخصص في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (انظر A/64/353، الفقرة 4).
    5. Requests the Secretary-General to accord high priority to the activities of the Programme of Action for the Third Decade and, in this regard, to work within his mandate to ensure that the necessary financial resources are provided for the implementation of such activities during the remainder of the Decade; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي أولوية عالية لأنشطة برنامج عمل العقد الثالث وأن يعمل، في هذا الصدد، ضمن نطاق ولايته لكفالة توفير الموارد المالية الضرورية لتنفيذ هذه الأنشطة خلال الفترة المتبقية من العقد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more