These country contacts are responsible for reporting to GAFISUD the level of implementation of the Action Plan in their country. | UN | ومراكز الاتصال القطرية مسؤولة عن تقديم تقارير إلى الفريق عن مستوى تنفيذ خطة العمل في بلدانها. |
The European Union also takes note with appreciation of all initiatives genuinely aimed at promoting the implementation of the Action Plan in the field of non-proliferation and disarmament, including the Non-Proliferation and Disarmament Initiative. | UN | كما يحيط الاتحاد الأوروبي علماً، مع التقدير، بجميع المبادرات الرامية بصدق إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل في مجالي مكافحة الانتشار ونزع السلاح، بما في ذلك مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح. |
The working group will facilitate the implementation of the Action Plan in North Kivu. | UN | وسييسر الفريق العامل التقني المشترك تنفيذ خطة العمل في كيفو الشمالية. |
The Netherlands supported the Reaching Critical Will programme of the Women's International League for Peace and Freedom, a non-governmental organization that monitors the implementation of the Action Plan in the form of an annual report. | UN | وقد أيدت هولندا برنامج مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمة غير حكومية تتولى رصد تنفيذ خطة العمل في شكل تقرير سنوي. |
41. The Secretariat of the Pacific Community will be a key partner institution for implementation of the Action Plan in the Pacific. | UN | 41 - وستكون أمانة جماعة المحيط الهادئ مؤسسة شريكة رئيسية في تنفيذ خطة العمل في منطقة المحيط الهادئ. |
This applies in particular to East and South-East Asia, where the reported data by Member States, suggesting a strong decrease in the implementation of the Action Plan in the fifth reporting period, could not be confirmed. | UN | وينطبق هذا خصوصا على جنوب آسيا وجنوب شرقها حيث تعذَّر التأكّد مما أبلغت عنه الدول الأعضاء من بيانات تدل على تراجع شديد في تنفيذ خطة العمل في فترة الإبلاغ الخامسة. |
In contrast, the implementation of the Action Plan in East and South-East Asia appears to have lost momentum in the fifth cycle, although most States from this subregion participate in a number of technical cooperation projects with UNODC. | UN | 14- وعلى النقيض من ذلك، يبدو أن تنفيذ خطة العمل في شرق آسيا وجنوب شرقها قد فقد زخمه في الدورة الخامسة، مع أن أغلب دول هذه المنطقة الفرعية يشارك في عدد من مشاريع التعاون التقني مع المكتب. |
(a) Organise annual inspection teams to assess implementation of the Action Plan in different provinces, departments and ministries. | UN | (أ) تنظيم أفرقة تفتيش سنوية لتقييم تنفيذ خطة العمل في مختلف المحافظات والإدارات والوزارات. |
The European Union also takes note with appreciation of all initiatives aimed at promoting the implementation of the Action Plan in the field of non-proliferation and disarmament, including, inter alia, the " Non-Proliferation and Disarmament Initiative " group, which has met a number of times at the ministerial level since 2012. | UN | ويحيط الاتحاد الأوروبي كذلك علماً مع التقدير بجميع المبادرات الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح، ومنها مبادرة فريق " مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح " الذي اجتمع عدداً من المرات على المستوى الوزاري منذ عام 2012. |
The strongest improvements were reported by Eastern and South-Eastern Europe (by 45 percentage points) and Central, South and South-West Asia (by 36 percentage points), two subregions that had shown weak rates of implementation of the Action Plan in the baseline period. | UN | وكانت أعلى نسب التحسّن المبلّغ عنها من نصيب شرق أوروبا وجنوبها الشرقي (بمقدار 45 نقطة مئوية)، ووسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي (بمقدار 36 نقطة مئوية)، وهما منطقتان فرعيتان كانت قد أظهرتا ضعفا في نسب تنفيذ خطة العمل في الفترة المرجعية. |
9. In July 2007, a note verbale from the Secretary-General was circulated to Member States requesting information on the implementation of the Action Plan in the following areas: strategies, policies and legislation, and programmes introduced and partnerships forged; the assistance given to build capacity and the exchange of information on best practices and national experiences. | UN | 9 - وفي تموز/يوليه 2007، عممت على الدول الأعضاء مذكرة شفوية من الأمين العام يطلب فيها منها معلومات عن تنفيذ خطة العمل في المجالات التالية: الاستراتيجيات، والسياسات والتشريعات والبرامج التي تم وضعها والشراكات التي أقيمت؛ والمساعدة المقدمة لبناء القدرات، وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والخبرات الوطنية. |
Member States provided information on the implementation of the Action Plan in the following areas: policy and strategic responses; capacity to collect and analyse information; international and multisectoral cooperation; measures to improve technical capacity to detect and monitor the problem of including capacity to understand it; and measures to improve awareness and reduce demand. | UN | وقدّمت الدول الأعضاء معلومات عن تنفيذ خطة العمل في الميادين التالية: الاستجابات السياساتية والاستراتيجية؛ القدرة على جمع المعلومات وتحليلها؛ التعاون الدولي والتعاون بين القطاعات المتعددة؛ تدابير تحسين القدرات التقنية على كشف المشكلة ورصدها بما في ذلك القدرة على فهمهما؛ تدابير زيادة الوعي وخفض الطلب.() |