"implementation of the action plan on" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ خطة العمل المتعلقة
        
    • تنفيذ خطة العمل بشأن
        
    • تنفيذ خطة العمل المعنية
        
    • بتنفيذ خطة العمل بشأن
        
    • وتنفيذ خطة العمل المتعلقة
        
    :: Monitoring and advising the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Transitional Justice UN :: الرصد وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    :: Monitoring and advising the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Transitional Justice UN :: رصد حكومة أفغانستان وإسداء المشورة إليها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    :: implementation of the Action Plan on Peace, Reconciliation and Justice UN :: تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدل والمصالحة
    A key priority for Ireland is implementation of the Action Plan on nuclear disarmament agreed there. UN ومن الأولويات الرئيسية لأيرلندا، تنفيذ خطة العمل بشأن نزع السلاح النووي، التي تمّت الموافقة عليها هناك.
    Working paper on the implementation of the Action Plan on Nuclear Safety UN ورقة عمل بشأن تنفيذ خطة العمل بشأن الأمان النووي
    The implementation of the Action Plan on Peace, Justice, and Reconciliation will be completed by the end of 2008. UN وسيُستكمل مع نهاية عام 2008 تنفيذ خطة العمل المعنية بالسلم والعدل والمصالحة.
    As the 10-year period for the implementation of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development is coming to an end in 2008, alternative development must be seen in a different context, and progress should be measured through development indicators and not solely in terms of illicit crop production figures. UN 55- وبما أن فترة السنوات العشر المتعلقة بتنفيذ خطة العمل بشأن التعاون الدولي على استئصال المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة سوف تنتهي في عام 2008، فيجب تناول التنمية البديلة في سياق مختلف، كما ينبغي قياس التقدم المحرز بواسطة مؤشّرات التنمية لا من حيث أرقام إنتاج المحاصيل غير المشروعة فقط.
    Taking note of the report on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo presented by the Government, which addresses in particular the judicial monitoring of the electoral process, the creation of endogenous mechanisms for monitoring the human rights situation and the implementation of the Action Plan on follow-up to recommendations relating to human rights, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير الذي قدمته الحكومة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة ما يتعلق منه بالمواكبة القضائية للعملية الانتخابية، ووضع آليات متابعة محلية لحالة حقوق الإنسان، وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بتطبيق التوصيات الخاصة بحقوق الإنسان،
    :: Monitoring and advising the Government of Afghanistan on implementation of the Action Plan on Transitional Justice UN :: رصد حكومة أفغانستان وإسداء المشورة إليها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    :: Monitoring and advising the Government on the implementation of the Action Plan on children and armed conflict UN :: الرصد وتقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة
    The implementation of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation will be completed by end-2008. UN وسيُنتهى من تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدل والمصالحة بحلول نهاية عام 2008.
    :: Monitoring and providing advice to the Government of Afghanistan on the implementation of the Action Plan on Peace, Justice and Reconciliation UN :: رصد الحكومة الأفغانية وتقديم المشورة لها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدالة والمصالحة
    In its 2006 resolution, the Conference again noted the progress in the implementation of the Action Plan on the Safety of Transport of Radioactive Materials. UN ولاحظ المؤتمر مجددا في قراره لعام 2006 إحراز تقدم في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة.
    It indicated that the FAO secretariat had participated in a regional meeting where implementation of the Action Plan on seabirds was discussed for countries of the Arctic region. UN وأشارت الفاو إلى أن أمانتها شاركت في اجتماع إقليمي نوقش خلاله تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالطيور البحرية بالنسبة لبلدان منطقة القطب الشمالي.
    181. At the 51st session of the IAEA General Conference, in September 2007, the Conference noted progress in the implementation of the Action Plan on the Safety of Transport of Radioactive Materials. UN 181 - وفي الدورة الحادية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المعقودة في أيلول/سبتمبر 2007، نوه المؤتمر بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة().
    It enquired about discrimination in the employment field and about the implementation of the Action Plan on gender equality prepared in 2009 after the review by CEDAW. UN واستفسرت عن حالة التمييز القائم في مجال العمالة وعن مدى تنفيذ خطة العمل بشأن المساواة بين الجنسين التي وضعت في عام 2009 بعد الاستعراض الذي أجرته اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    :: Monitoring and advising the Government on the implementation of the Action Plan on Children and Armed Conflict and provision of training to strengthen the mechanism for monitoring and reporting on violations of children's rights UN :: الرصد وإسداء المشورة إلى الحكومة حول تنفيذ خطة العمل بشأن الأطفال والنزاع المسلح، وتقديم التدريب لتدعيم آلية الرصد والإبلاغ عن انتهاكات حقوق الطفل
    In this regard, I am pleased to state that, among other initiatives, progress continues towards the implementation of the Action Plan on Peace, Reconciliation and Justice. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أذكر أنه، ضمن مبادرات أخرى، ما زال التقدم مستمرا صوب تنفيذ خطة العمل بشأن السلام والمصالحة والعدالة.
    II. implementation of the Action Plan on ATS UN ثانيا- تنفيذ خطة العمل بشأن المنشّطات الأمفيتامينية
    :: Monitoring and provision of advice to the Government of Afghanistan on the implementation of the Action Plan on children and armed conflict, including the provision of training to strengthen the mechanism for monitoring and reporting on violations of children's rights UN :: رصد مدى تنفيذ خطة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وإسداء المشورة إلى حكومة أفغانستان بشأن تنفيذ تلك الخطة، بما في ذلك تقديم التدريب لتعزيز آلية رصد انتهاكات حقوق الطفل والإبلاغ عنها
    :: Monitoring and provision of advice to the Government of Afghanistan on the implementation of the Action Plan on children and armed conflict, including provision of training to strengthen the mechanism for monitoring and reporting on violations of children's rights UN :: الرصد وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، بما في ذلك تقديم التدريب لتعزيز آلية رصد انتهاكات حقوق الطفل والإبلاغ عنها
    Taking note of the report on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo presented by the Government, which addresses in particular the judicial monitoring of the electoral process, the creation of endogenous mechanisms for monitoring the human rights situation and the implementation of the Action Plan on follow-up to recommendations relating to human rights, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير الذي قدمته الحكومة بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة ما يتعلق بالمواكبة القضائية للعملية الانتخابية، ووضع آليات متابعة محلية لحالة حقوق الإنسان، وتنفيذ خطة العمل المتعلقة بتطبيق التوصيات الخاصة بحقوق الإنسان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more