"implementation of the convention against torture" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    • لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب
        
    COHCHR has reviewed the draft on the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN واستعرض المكتب مشروع تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In some countries, there had been cases where higher court judges based their decisions on information obtained elsewhere through torture, a practice that must be combated, notably by ensuring the implementation of the Convention against Torture. UN وفي بعض البلدان، يحدث أن يقيم قضاة ذوو سلطات عليا قراراتهم على معلومات تم الحصول عليها تحت وطأة التعذيب، وهي ممارسة ينبغي التصدي لها، وخاصة لدى الحرص على تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The second periodic report on the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment of Punishment. UN التقرير الثاني بشأن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The training of psychologists who would be sent to work in penal establishments would include the study of international human rights instruments and the legislation on the implementation of the Convention against Torture, in particular. UN وسيشمل تدريب الاخصائيين النفسانيين الذين سيرسلون للعمل في المؤسسات الجنائية على دراسة الصكوك الدولية لحقوق الانسان والتشريع المعني بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب بشكل خاص.
    Responsible for monitoring and reviewing activities relating to the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN مسؤول عن رصد واستعراض اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    He hoped that States would give the same priority to implementation of the Convention against Torture as to the implementation of all other human-rights instruments. UN وأعرب عن أمله في أن تمنح الدول لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب اﻷولوية ذاتها التي تمنحها لتنفيذ جميع الصكوك اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Estonia will report to the Committee on the implementation of the Convention against Torture later this year. UN وستبلغ إستونيا اللجنة في وقت لاحق من هذا العام بسير تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Similar steps have been taken in respect of the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and its Optional Protocol. UN وقد سبق أن اضطُلع بأعمال مماثلة في إطار تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبروتوكولها الاختياري.
    25. In addition, the Government of Burundi recently submitted its initial report on the implementation of the Convention against Torture. UN 25- وإلى جانب هذا، قدمت حكومة بوروندي مؤخراً تقريرها الدوري الأول بشأن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب.
    It notes that the report mainly addresses legal provisions and lacks detailed information on the implementation of the Convention against Torture in practice. UN وتلاحظ أن التقرير يتناول أساساً الأحكام القانونية ويفتقر إلى المعلومات التفصيلية عن تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب على أرض الواقع.
    II. implementation of the Convention against Torture AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR UN ثانياً- تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية
    II. implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN ثانياً- تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    In the same context, we hope that the implementation of the Convention against Torture might be enhanced by the adoption of an optional protocol, as proposed by Costa Rica and Switzerland. UN وفي هذا السياق، نأمل في تعزيز تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وذلك باعتماد بروتوكول اختياري على النحو الذي اقترحته كوستاريكا وسويسرا.
    In September 2008, Covenant House contributed to the review of the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، أسهمت دار العهد في استعراض تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    :: The Committee against Torture (CAT) has monitored implementation of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Convention against Torture) since 1987. UN :: ترصد لجنة مناهضة التعذيب تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، منذ عام 1987.
    42. In October 2005, the Committee for international affairs and inter-parliamentarian relations of the legislative chamber of the Oliy Majlis conducted activities on parliamentarian control on the implementation of the Convention against Torture. UN 42 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، اضطلعت لجنة الشؤون الدولية والعلاقات المشتركة بين البرلمانيين، التابعة للمجلس التشريعي للبرلمان بأنشطة بشأن رقابة البرلمانيين على تنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Assists in reviewing and monitoring the activities relating to the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN يساعد في استعراض ورصد اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The country had submitted its periodic reports on the implementation of the Convention against Torture, the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد تم تقديم التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Report on implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the core document and the report on implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN التقرير المتعلِّق بتنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهو الوثيقة الأساسية الموحدة؛ والتقرير المتعلِّق بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    11. JS1 points out that the initial report on the implementation of the Convention against Torture has not been submitted. UN 11- وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن التقرير الأولي المتعلق بتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب لم يُقدم.
    In 2004, the Government of Uzbekistan adopted a National Plan of Action for the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي عام 2004، اعتمدت حكومة أوزبكستان خطة عمل وطنية لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more