"implementation of the country programme" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ البرنامج القطري
        
    He said that, to a great extent, the goals set by China during implementation of the country programme had been attained. UN وقال إن الأهداف التي حددتها الصين أثناء تنفيذ البرنامج القطري قد تم تحقيقها إلى حد بعيد.
    The Regional Director replied that UNICEF would support implementation of the country programme in cooperation with many partners including other United Nations agencies. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرنامج القطري بالتعاون مع شركاء عديدين بما في ذلك وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    The Regional Director replied that UNICEF would support implementation of the country programme in cooperation with many partners including other United Nations agencies. UN وأجابت المديرة الإقليمية بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرنامج القطري بالتعاون مع شركاء عديدين بما في ذلك وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    It is signed with the recipient Government and contains information on the implementation of the country programme and the commitments of both parties. UN وتوقع الخطة مع الحكومة المستفيدة وتتضمن معلومات عن تنفيذ البرنامج القطري والتزامات كل من الطرفين.
    He added that his country looked forward to the implementation of the country programme and the attainment of its important development objectives. UN وأضاف قائلا إن بلده يتطلع الى تنفيذ البرنامج القطري وبلوغ اﻷهداف اﻹنمائية الهامة الواردة فيه.
    The extension would ensure that implementation of the country programme can continue until approval of the new CPD. Syrian Arab Republic fourth UN من شأن التمديد أن يكفل الاستمرار في تنفيذ البرنامج القطري حتى الموافقة على وثيقة البرنامج القطري الجديدة.
    The extension would ensure that implementation of the country programme can continue until approval of the new CPD. UN التمديد سيكفل إمكانية استمرار تنفيذ البرنامج القطري لحين الموافقة على وثيقة البرنامج القطري الجديدة
    The increased use of nationally available expertise and resources in the implementation of the country programme would be important components of building sustainable national capacities. UN وأشار إلى أن الاستخدام المتزايد للخبرات الفنية والموارد المتاحة وطنيا في تنفيذ البرنامج القطري سيكون من ضمن العناصر الهامة في بناء القدرات الوطنية المستدامة.
    Accordingly, it has been attributed priority and weight, both within the framework agreement and in the concrete implementation of the country programme. UN ومن ثم، فقد أُولي ما يستحقه من أولوية ووزن وذلك في نطاق الاتفاقية الاطارية وعند تنفيذ البرنامج القطري بشكل ملموس على حد سواء.
    44. The pressure on the implementation of the country programme has been exacerbated by the low level of United Nations agency involvement in programmes and projects. Only an estimated 10-15 per cent of national execution budgets are implemented by United Nations agencies. UN ٤٤ - وزاد تفاقم الضغط على تنفيذ البرنامج القطري لانخفاض معدل اشتراك وكالات اﻷمم المتحدة في البرامج والمشاريع، إذ لا تنفذ هذه الوكالات سوى ما يقدر بنسبة ١٠-١٥ في المائة من ميزانيات التنفيذ الوطني.
    To ensure the quality of the implementation of the country programme it supervises, the UNFPA field office can count on technical backstopping from a country support team located in the subregion. UNFPA finances eight such field offices strategically spread out over the world. UN ولكفالة نوعية تنفيذ البرنامج القطري الذي يشرف عليه المكتب الميداني للصندوق، يمكن للمكتب الميداني أن يعول على تلقي دعم تقني من فريق للدعم القطري يقع في المنطقة دون الاقليمية؛ ويمول الصندوق ٨ من هذه المكاتب الميدانية تنتشر استراتيجيا في العالم كله.
    In terms of operational activities for development, the Estonian delegation would like to highlight the work of the United Nations Development Programme (UNDP) through its country office in Estonia which was established in 1993 and which has been enhancing the coordination of international assistance efforts in Estonia and actively contributing to the implementation of the country programme. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، يود وفد استونيا أن يبرز العمل الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـــي عـــن طريق مكتبه القطري في استونيا الذي أنشئ في عـــام ١٩٩٣، والذي يعمل على تعزيز تنسيق جهود المساعـــدة الدولية في استونيا، ويسهم بنشاط في تنفيذ البرنامج القطري.
    106. Unfortunately, despite efforts made to establish and maintain substantive contacts with the Romanian human rights community, the implementation of the country programme has done little to cement or strengthen this relationship. UN ٦٠١- ولسوء الحظ، فإنه بالرغم من الجهود التي بذلت ﻹقامة علاقات وثيقة مع هيئات حقوق اﻹنسان الرومانية والحفاظ على هذه العلاقات، فإن تنفيذ البرنامج القطري لم يفعل الكثير لتوطيد أو تعزيز هذه العلاقات.
    (b) The partners should continue such support for the duration of the implementation of the country programme or until recipient countries would be able to sustain such expenditures on their own; UN )ب( استمرار الشركاء في توفير الدعم طيلة فترة تنفيذ البرنامج القطري أو ريثما يصبح في مقدور البلدان المتلقية تحمل تلك النفقات بنفسها؛
    63. The representative of Eritrea said that implementation of the country programme would help to consolidate gains made in critical areas such as reducing child mortality and closing the development gap affecting vulnerable groups in hard-to-reach areas. UN 63 - وقال ممثل إريتريا إن تنفيذ البرنامج القطري سيساعد على تعزيز المكاسب المحققة في المجالات الحيوية مثل الحد من وفيات الأطفال وسد الفجوة الإنمائية التي تؤثر على الفئات الضعيفة القاطنة في المناطق التي يتعذر الوصول إليها.
    63. The representative of Eritrea said that implementation of the country programme would help to consolidate gains made in critical areas such as reducing child mortality and closing the development gap affecting vulnerable groups in hard-to-reach areas. UN 63 - وقال ممثل إريتريا إن تنفيذ البرنامج القطري سيساعد على تعزيز المكاسب المحققة في المجالات الحيوية مثل الحد من وفيات الأطفال وسد الفجوة الإنمائية التي تؤثر على الفئات الضعيفة القاطنة في المناطق التي يتعذر الوصول إليها.
    90. The Committee had before it for consideration the report by the Administrator (DP/1993/64) submitted in response to Governing Council decision 93/4 of 19 February 1993, in which the Council requested the Administrator to present an interim report on the implementation of the country programme for Rwanda and on the impact which the evolution of the general context of the country might have had on implementation. UN ٩٠ - كان معروضا على اللجنة للنظر تقرير من مدير البرنامج )DP/1993/64( مقدم استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩٣/٤ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، والذي طلب فيه إلى مدير البرنامج تقديم تقرير مؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري لرواندا وعن اﻷثر المحتمل لتطور الحالة العامة في البلد على التنفيذ.
    3. Approves the third country programme for Rwanda (DP/FPA/CP/127) with the provision that the Executive Director shall present an interim report to the Council at its forty-first session on the implementation of the country programme as well as on the impact which the evolution of the general context of the country may have on the implementation of the programme. UN ٣ - يوافق على البرنامج القطري الثالث لرواندا )DP/FPA/CP/127( على أن تقدم المديرة التنفيذية الى المجلس تقريرا مؤقتا في دورته الحادية واﻷربعين عن تنفيذ البرنامج القطري وكذلك عن اﻷثر الذي يمكن أن ينجم بالنسبة لتنفيذ البرنامج عن تطور الموقف العام في البلد.
    14. The Committee had before it for consideration the report by the Administrator (DP/1993/64) submitted in response to Governing Council decision 93/4, section VIII, of 19 February 1993, in which the Council requested the Administrator to present an interim report on the implementation of the country programme for Rwanda and on the impact which the evolution of the general context of the country might have had on implementation. UN ٤١ - كان معروضا على اللجنة للنظر تقرير من مدير البرنامج )DP/1993/64( مقدم استجابة للجزء الثامن من مقرر مجلس الادارة ٩٣/٤ المؤرخ ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٣، والذي طلب فيه إلى مدير البرنامج تقديم تقرير مؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري لرواندا وعن اﻷثر المحتمل لتطور الحالة العامة في البلد على التنفيذ.
    In section II of its decision 92/25 of 19 May 1992, the Council approved the programme for the full-year period, subject to a " policy review, after one year, of the enabling social and political environment and its effect on the implementation of the country programme " . UN واعتمد المجلس، في الجزء الثاني من قراره ٩٢/٢٥ المؤرخ ١٩ أيار/مايو ١٩٩٢، البرنامج لفترة السنة بأكملها، رهنا ﺑ " استعراض السياسة بعد فترة سنة واحدة، في ظل بيئة اجتماعية وسياسية مفضية وآثارها على تنفيذ البرنامج القطري " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more