"implementation of the cpa" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ اتفاق السلام الشامل
        
    It reiterated its commitment to follow implementation of the CPA closely. UN وأكَّد اجتماع القمة من جديد التزامه بأن يتابع عن كثب تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Distinguished members of the Security Council would recall that the implementation of the CPA is in accordance with specific time frames. UN ويعلم أعضاء مجلس الأمن الموقرون أن تنفيذ اتفاق السلام الشامل يتم وفقا لأطر زمنية محددة.
    Recognizing that successful implementation of the CPA is essential to resolution of the crisis in Darfur and to sustainable peace and stability in the region; and condemning acts of violence perpetrated by all sides, UN وإذ يسلّم بأن النجاح في تنفيذ اتفاق السلام الشامل أمر لا غنى عنه لتسوية الأزمة في دارفور ولإحلال السلام والاستقرار على نحو مستدام في المنطقة، وإذ يدين أعمال العنف التي ترتكبها جميع الأطراف،
    Recalling the commitment of the international community to support the CPA process, including through development aid, and urging donors to support implementation of the CPA and to honour all pledges to this end, UN وإذ يشير إلى التزام المجتمع الدولي بدعم عملية اتفاق السلام الشامل، بطرق منها تقديم المعونة الإنمائية، وإذ يحث الجهات المانحة على دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل والوفاء بكافة التعهدات في هذا الصدد،
    Recognizing that successful implementation of the CPA is essential to resolution of the crisis in Darfur and to sustainable peace and stability in the region; and condemning acts of violence perpetrated by all sides, UN وإذ يسلّم بأن النجاح في تنفيذ اتفاق السلام الشامل أمر لا غنى عنه لتسوية الأزمة في دارفور ولإحلال السلام والاستقرار على نحو مستدام في المنطقة، وإذ يدين أعمال العنف التي ترتكبها جميع الأطراف،
    Recalling the commitment of the international community to support the CPA process, including through development aid, and urging donors to support implementation of the CPA and to honour all pledges to this end, UN وإذ يشير إلى التزام المجتمع الدولي بدعم عملية اتفاق السلام الشامل، بطرق منها تقديم المعونة الإنمائية، وإذ يحث الجهات المانحة على دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل والوفاء بكافة التعهدات في هذا الصدد،
    On 30 October, the key body charged with monitoring the implementation of the CPA, the Assessment and Evaluation Commission, was formed. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، تم تشكيل لجنة التقدير والتقييم، وهي الهيئة الرئيسية المعنية برصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Acknowledging the commitments by troop-contributing countries in support of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and encouraging deployment in order for UNMIS to support timely implementation of the CPA, UN وإذ يعرب عن تقديره لالتزامات البلدان المساهمة بقوات لدعم بعثة الأمم المتحدة في السودان، وإذ يشجع على نشر تلك القوات لتمكين البعثة من دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل في حينه،
    It established an office in Monrovia manned by a Special Representative of the Executive Secretary to follow up on the implementation of the CPA and Ceasefire Agreement. UN وأنشأت الجماعة مكتباً في مونروفيا يعمل به ممثل خاص للأمين التنفيذي لمتابعة تنفيذ اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار.
    Acknowledging the commitments by troop-contributing countries in support of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and encouraging deployment in order for UNMIS to support timely implementation of the CPA, UN وإذ يعرب عن تقديره لالتزامات البلدان المساهمة بقوات لدعم بعثة الأمم المتحدة في السودان، وإذ يشجع على نشر تلك القوات لتمكين البعثة من دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل في حينه،
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS, progress on implementation of the CPA, and respect for the ceasefire; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة، وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والالتزام بوقف إطلاق النار؛
    2. Requests the Secretary-General to report to the Council every three months on the implementation of the mandate of UNMIS, progress on implementation of the CPA, and respect for the ceasefire; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، كل ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة، وعن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والالتزام بوقف إطلاق النار؛
    6. Stresses the critical role of the AEC in overseeing and reporting on implementation of the CPA; and urges all parties to cooperate fully with the AEC and implement its recommendations; UN 6 - يشدد على الدور الحاسم الذي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل والإبلاغ عن ذلك؛ ويحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وتنفيذ توصياتها؛
    6. Stresses the critical role of the AEC in overseeing and reporting on implementation of the CPA; and urges all parties to cooperate fully with the AEC and implement its recommendations; UN 6 - يشدد على الدور الحاسم الذي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل والإبلاغ عن ذلك؛ ويحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وتنفيذ توصياتها؛
    5. Stresses the critical role of the AEC in overseeing and reporting on implementation of the CPA and calls for strengthening of the Commission's autonomy and urges all parties to cooperate fully with the AEC and to implement its recommendations; UN 5 - يشدد على الدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل والإبلاغ عنه، ويدعو إلى تعزيز استقلال المفوضية، ويحث كافة الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وتنفيذ توصياتها؛
    5. Stresses the critical role of the AEC in overseeing and reporting on implementation of the CPA and calls for strengthening of the Commission's autonomy and urges all parties to cooperate fully with the AEC and to implement its recommendations; UN 5 - يشدد على الدور البالغ الأهمية الذي تضطلع به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل والإبلاغ عنه، ويدعو إلى تعزيز استقلال المفوضية، ويحث كافة الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وتنفيذ توصياتها؛
    The report reflects the remarkable progress achieved in the different aspects of the implementation of the CPA (see annex). UN ويوضح التقرير التقدم الملحوظ الذي تحقق في مختلف جوانب تنفيذ اتفاق السلام الشامل (انظر المرفق).
    21. Stresses the critical role of the AEC in overseeing and monitoring implementation of the CPA; and urges all parties to cooperate fully with the AEC and implement its recommendations; UN 21 - يؤكد على الدور الحاسم الذي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل ورصد هذا التنفيذ؛ ويحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وعلى تنفيذ توصياتها؛
    21. Stresses the critical role of the AEC in overseeing and monitoring implementation of the CPA; and urges all parties to cooperate fully with the AEC and implement its recommendations; UN 21 - يؤكد على الدور الحاسم الذي تقوم به مفوضية الرصد والتقييم في الإشراف على تنفيذ اتفاق السلام الشامل ورصد هذا التنفيذ؛ ويحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع المفوضية وعلى تنفيذ توصياتها؛
    " The Security Council underlines that full and timely implementation of the CPA is essential to peace and stability in Sudan and the region and to future co-operation between Sudan and the international community, and recognises that enduring co-operation between the parties will be essential for the benefit of all Sudanese people. UN " ويشدد مجلس الأمن على أن تنفيذ اتفاق السلام الشامل بالكامل وفي الوقت المناسب أمر ضروري لتحقيق السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة، ولإرساء أسس التعاون بين السودان والمجتمع الدولي في المستقبل، ويُقر بأن التعاون الدائم بين الأطراف سيكون ضروريا لمصلحة الشعب السوداني كافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more