"implementation of the dayton peace agreement" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ اتفاق دايتون للسلام
        
    • بتنفيذ اتفاق دايتون للسلام
        
    • لتنفيذ اتفاقية دايتون للسلام نصاً وروحاً
        
    It is not the implementation of the Dayton Peace Agreement, but the violation of its core principles, that led to this result. UN فلم يؤد بنا تنفيذ اتفاق دايتون للسلام إلى هذه النتيجة، بل كان انتهاك أحكامه الأساسية هو الذي قادنا إلى ذلك.
    In Bosnia, Greece notes with satisfaction the progress achieved so far in the implementation of the Dayton Peace Agreement. UN وفي البوسنة، تلاحظ اليونان مع الارتياح التقدم المحرز حتى اﻵن في تنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    It is unfortunate that the pace of implementation of the Dayton Peace Agreement has been slow. UN مما يؤسفنا أن خطى تنفيذ اتفاق دايتون للسلام كانت بطيئة.
    My delegation also wishes to emphasize the need for the parties involved in the implementation of the Dayton Peace Agreement to extend their full cooperation to the Tribunal. UN ويود وفدي أيضا أن يؤكد على ضرورة قيام اﻷطراف المعنية بتنفيذ اتفاق دايتون للسلام بالتعاون التام مع المحكمة.
    Declares their full support for the full and consistent implementation of the Dayton Peace Agreement, as well as to the key intentions of the Stability Pact for South East Europe and expresses their political readiness to continue participating in the meetings of the Peace Implementation Council and the Steering Board of the Peace Agreement, including the Reconstruction Program for Bosnia and Herzegovina; UN وإذ يعلن دعمه الكامل لتنفيذ اتفاقية دايتون للسلام نصاً وروحاً وكذا للنوايا والمقاصد الأساسية الواردة في ميثاق الاستقرار الخاص بجنوب شرق أوروبا ، وإذ يعرب عن استعداده لمواصلة مشاركته في اجتماعات مجلس تنفيذ السلام والهيئة التوجيهية لاتفاقية السلام، بما في ذلك برنامج إعادة الإعمار في البوسنة والهرسك،
    They called for the full implementation of the Dayton Peace Agreement and for the mandate of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina (EUFOR) to be extended, and encouraged the formation of a new government. UN ودعوا إلى تنفيذ اتفاق دايتون للسلام تنفيذا تاما، وإلى تمديد ولاية البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، وشجعوا على تشكيل حكومة جديدة.
    The challenge is the same in Bosnia and Herzegovina, where implementation of the Dayton Peace Agreement must be vigorously supported so that a permanent peace can be established in that part of the world. UN وهذا التحدي هو نفس التحدي الماثل في البوسنة والهرسك حيث يجب تأييد تنفيذ اتفاق دايتون للسلام تأييدا قويا حتى يستتب السلام الدائم في ذلك الجزء من العالم.
    In this connection, my delegation would once more like to emphasize the importance of ensuring the full, effective, consistent and impartial implementation of the Dayton Peace Agreement and to urge the international community, particularly members of the United Nations Security Council, to support all measures designed to bring peace and unity to Bosnia and Herzegovina. UN وفي هذا الخصوص، يود وفدي مرة أخرى أن يؤكد على أهمية كفالة تنفيذ اتفاق دايتون للسلام بشكل كامل وفعال وثابت ومحايد، وأن يحث المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، على أن يدعم جميع التدابير الرامية إلى إحلال السلام والوحدة في البوسنة والهرسك.
    My country follows developments there with both great hope and great concern. The implementation of the Dayton Peace Agreement lags behind our expectations, especially in the civilian field. UN يتابع بلدي التطورات هناك بكثير من اﻷمل وكثير من القلق أيضا، ﻷن تنفيذ اتفاق دايتون للسلام يقصر عن توقعاتنا وخاصة في المجال المدني.
    V. implementation of the Dayton Peace Agreement . 132 - 136 34 UN خامسا - تنفيذ اتفاق دايتون للسلام
    V. implementation of the Dayton Peace Agreement UN خامسا - تنفيذ اتفاق دايتون للسلام
    23. The High Commissioner for Refugees undertook a mission to Sarajevo, Zagreb and Belgrade, from 4 to 6 December 1995 and held meetings with the respective Presidents and government officials to discuss the implementation of the Dayton Peace Agreement. UN ٢٣ - وسافرت المفوضة السامية لشؤون اللاجئين في مهمة إلى سراييفو وزغرب وبلغراد، في الفترة من ٤ إلى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وعقدت اجتماعات مع رؤسائها والمسؤولين في حكوماتها لمناقشة تنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    Mr. Narzuki (Malaysia): My delegation is gratified that progress continues to be made towards consolidating peace and stability in Bosnia and Herzegovina through the implementation of the Dayton Peace Agreement. UN السيد نارزوكي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن وفد بلادي يشعر بالسرور ﻷن تقدما لا يزال يحرز نحو تعزيز السلم والاستقرار في البوسنة والهرسك عن طريق تنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    7. On 20 September, the SDA Main Board adopted a declaration that contains a call for a return to the Constitution of the Republic of Bosnia and Herzegovina, if the Office of the High Representative is closed before the full implementation of the Dayton Peace Agreement. UN 7 - وفي 20 أيلول/سبتمبر، اعتمد المجلس الرئيسي لحزب العمل الديمقراطي إعلانا تضمّن الدعوة إلى العودة إلى دستور جمهورية البوسنة والهرسك إذا ما أُغلق مكتب الممثل السامي قبل اكتمال تنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    The United States remains committed to the implementation of the Dayton Peace Agreement and to working with those who have the political will to follow through on the enormous progress that has been made since the signing of the Dayton accords. UN وما برحت الولايات المتحدة ملتزمة بتنفيذ اتفاق دايتون للسلام وبالعمل مع أولئك الذين لديهم الإرادة السياسية لمتابعة التقدم الهائل الذي أحرز منذ توقيع اتفاقات دايتون.
    On 9 February, Mr. Carlos Westendorp, High Representative for the implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina, reported to the members of the Council about the most recent developments relating to the implementation of the Dayton Peace Agreement. UN وفي ٩ شباط/فبراير، قدم السيد كارلوس وستندورب، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك، عرضا ﻷعضاء المجلس عن آخر التطورات المتصلة بتنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    Declares their full support for the full and consistent implementation of the Dayton Peace Agreement, as well as to the key intentions of the Stability Pact for South East Europe and expresses their political readiness to continue participating in the meetings of the Peace Implementation Council and the Steering Board of the Peace Agreement, including the Reconstruction Program for Bosnia and Herzegovina; UN وإذ يعلن دعمه الكامل لتنفيذ اتفاقية دايتون للسلام نصاً وروحاً وكذا للنوايا والمقاصد الأساسية الواردة في ميثاق الاستقرار الخاص بجنوب شرق أوروبا، وإذ يعرب عن استعداده لمواصلة مشاركته في اجتماعات مجلس تنفيذ السلام والهيئة التوجيهية لاتفاقية السلام، بما في ذلك برنامج إعادة الإعمار في البوسنة والهرسك،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more