"implementation of the death penalty" - Translation from English to Arabic

    • تنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • تطبيق عقوبة الإعدام
        
    • بتنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • لتنفيذ عقوبة الإعدام
        
    However, there has been a moratorium on the implementation of the death penalty for over 20 years in Cameroon. UN بيد أن الكاميرون أوقف تنفيذ عقوبة الإعدام على مدى فترة تزيد على 20 سنة.
    Mindful that any miscarriage or failure of justice in the implementation of the death penalty is irreversible and irreparable, UN وإذ تدرك أن أي خطأ قضائي أو إساءة تطبيق أحكام العدالة في تنفيذ عقوبة الإعدام لا يمكن إبطاله ولا يمكن تداركه،
    Japan's continued implementation of the death penalty remained a concern. UN وقالت إن استمرار اليابان في تنفيذ عقوبة الإعدام ما زال يثير القلق.
    I am also concerned by the continued and increased implementation of the death penalty in the country. UN كما يساورني القلق من استمرار وازدياد تنفيذ عقوبة الإعدام في البلد.
    Australia introduced amendments to the relevant law to ensure the death penalty could not be reintroduced anywhere in Australia. B. Trends in the implementation of the death penalty UN وأدخلت أستراليا تعديلات على القانون ذي الصلة لكفالة عدم إمكانية تطبيق عقوبة الإعدام من جديد في أي مكان في أستراليا.
    I also reiterate my deep concern regarding the continued implementation of the death penalty in Iraq. UN كما أكرر تأكيد قلقي العميق إزاء استمرار تنفيذ عقوبة الإعدام في العراق.
    143. Under the Criminal Code, implementation of the death penalty is deferred in the case of pregnant and nursing women until they have finished breastfeeding. UN 143- في القانون الجنائي يؤجل تنفيذ عقوبة الإعدام على الحوامل والمرضعات لحين إكمال الرضاعة الطبيعية.
    My repeated calls for a moratorium on the implementation of the death penalty in compliance with relevant General Assembly resolutions continue to go unheeded by the Government of Iraq. UN وما زالت حكومة العراق تتجاهل نداءاتي المتكررة الداعية إلى وقف تنفيذ عقوبة الإعدام وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    My calls and those of the United Nations High Commissioner for Human Rights for a moratorium on the implementation of the death penalty, in compliance with relevant General Assembly resolutions, have so far gone unheeded by the Government. UN وقد تجاهلت حكومة العراق نداءاتي ونداءات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الداعية إلى وقف تنفيذ عقوبة الإعدام امتثالا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    74. I continue to be troubled by the continued implementation of the death penalty in Iraq. UN 74 - ويظل من بواعث انشغالي استمرار العراق في تنفيذ عقوبة الإعدام.
    118, in that we will continue to ensure that implementation of the death penalty complies with our international obligations; the portion asking that we end capital punishment does not enjoy our support. UN التوصية 118، لأننا سنواصل ضمان تطابق تنفيذ عقوبة الإعدام مع التزاماتنا الدولية، والجزء الذي يطالبنا بإنهاء عقوبة الإعدام لا يحظى بدعمنا.
    18. It was noted further that implementation of the death penalty had been in abeyance since 1999. UN 18- وأشير كذلك إلى أن تنفيذ عقوبة الإعدام معلَّق منذ عام 1999.
    53. It should be noted further, that implementation of the death penalty has been in abeyance since 1999. UN 53- ويجدر بالإشارة إلى تعليق تنفيذ عقوبة الإعدام منذ عام 1999.
    85. I am further concerned about the continued implementation of the death penalty in Iraq. UN 85 - ويساورني القلق كذلك إزاء استمرار تنفيذ عقوبة الإعدام في العراق.
    In this context, the Special Rapporteur regrets to note recent developments in the Caribbean, where several States have taken measures to facilitate the implementation of the death penalty. UN وفي هذا السياق، يؤسف المقررة الخاصة أن تلاحظ التطورات الأخيرة في منطقة البحر الكاريبي حيث اتخذت عدة دول تدابير لتيسير تنفيذ عقوبة الإعدام.
    103. According to the Penal Procedures Code, all degrees of judicial hearing must be exhausted before the implementation of the death penalty. UN 103- ووفقاً لمدونة الإجراءات الجزائية لا بد من استنفاد كل درجات التقاضي قبل تنفيذ عقوبة الإعدام.
    Trends in the implementation of the death penalty UN باء - الاتجاهات في مجال تنفيذ عقوبة الإعدام
    This section also describes Member States' initiatives for the promotion of the universal abolishment of the death penalty and the impact of the extradition laws and policies of Member States on the implementation of the death penalty. UN ويتناول هذا الجزء أيضا مبادرات الدول الأعضاء الرامية إلى تشجيع إلغاء عقوبة الإعدام في العالم وتأثير قوانين وسياسات الدول الأعضاء في مجال تسليم المجرمين على تنفيذ عقوبة الإعدام.
    Thirdly, the Government restricts the implementation of the death penalty. UN ثالثا، تضع الحكومة قيودا على تطبيق عقوبة الإعدام.
    Most of these editorials have called for the implementation of the death penalty. UN وتنادي معظم هذه المقالات الافتتاحية بتنفيذ عقوبة الإعدام.
    89.13. Maintain the moratorium on the implementation of the death penalty as a step towards its definitive abolition (Spain); UN 89-13- أن تبقي على الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام كخطوة في اتجاه إلغائها نهائياً (إسبانيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more